compadecem
Inglês
Flexões
pitiespitedpitingPalavras facilmente confundidas
pityingpitiedsympathycompassionNotas: A tradução 'pity' captura o sentido de sentir pena. 'Sympathize' pode ser usado em contextos similares, mas 'pity' é mais direto para compaixão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
compassion·sympathy·commiseration·regret
compassion: Sentimento profundo de empatia e desejo de aliviar o sofrimento.sympathy: Sentimento de pesar ou compaixão por alguém em dificuldade.commiseration: Expressão de pesar, especialmente pela morte de alguém.regret: Used with 'it's a pity' to express disappointment.
Antônimos
indifference·cruelty·joy
Regência e colocações
pity someone/something
I pity the poor.
Uso direto com objeto.
feel pity for someone/something
She felt pity for the lost child.
Estrutura comum para expressar lamento.
it's a pity that...
It's a pity that you missed the party.
Common structure for expressing regret.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'pity' pode ter uma conotação de superioridade ou condescendência, diferente do português 'compadecer-se' ou 'ter pena', que focam mais na empatia. Como substantivo, 'pity' pode expressar lamento ('It's a pity...'), similar a 'pena' ou 'lástima' em português. A tradução para 'compadecem' (verbo) é mais complexa, envolvendo 'pity', 'sympathize', ou 'commiserate' dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
compadecencompadecícompadeceréPalavras facilmente confundidas
complacercomparecerconsolarNotas: O verbo 'compadecer' existe em espanhol com sentido similar, mas 'compadecerse' é mais usado para expressar pena.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pity·sympathize·commiserate·align
pity: Terceira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando pena.sympathize: Demonstram misericórdia ou piedade.commiserate: Expressão comum para indicar compaixão.align: In the sense of being compatible or in agreement.
Antônimos
indifference·disregard·conflict
Regência e colocações
pity someone/something
They pity the less fortunate.
Regência com a preposição 'de'.
sympathize with someone/something
She sympathizes with his plight.
Uso transitivo indireto, indicando conformidade.
align with something
The actions align with the words.
Used for compatibility or agreement.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'compadecer' (e sua forma reflexiva 'compadecerse') é muito similar ao português 'compadecer-se', significando sentir pena ou lástima por alguém. A conjugação 'compadecen' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo. A segunda acepção, de ser conforme ou ajustar-se, é menos comum e pode ser expressa por outros verbos como 'convenir' ou 'ser compatible'.
Conjugação verbal
EN: pity · ES: compadecer