compadecer-se
Inglês
Flexões
pitiespitedpityingPalavras facilmente confundidas
to feel sorry forto sympathize withto commiserateNotas: O verbo 'to pity' carrega uma conotação de superioridade, similar a 'ter pena de'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to feel sorry for·to sympathize with·regret
to feel sorry for: Sentir pena ou dó, com um tom mais formal e empático.to sympathize with: Expressão mais comum e direta para demonstrar compaixão.regret: Usado quando 'pity' é substantivo, indicando desapontamento.
Antônimos
indifference·contempt
Regência e colocações
pity + direct object
We pity those who are suffering.
O verbo 'pity' é transitivo direto.
a pity + that + clause
It's a pity that you missed the party.
Estrutura comum para expressar lamento.
Contexto cultural e nuances
O uso de 'pity' como verbo em inglês pode, por vezes, soar condescendente, sugerindo que quem sente pena está em uma posição superior. Como substantivo, 'a pity' expressa lamento ou desapontamento sobre uma situação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
compadezcocompadecescompadececompadecemoscompadecéiscompadecenPalavras facilmente confundidas
apiadarsetener lástimacondolerseNotas: Verbo reflexivo com significado muito similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apiadarse de·tener lástima de·condolerse de
apiadarse de: Sentir pena ou dó, com um tom mais formal e empático.tener lástima de: Expressão mais comum e direta para demonstrar compaixão.condolerse de: Sinônimo próximo, com ênfase na piedade.
Antônimos
ser indiferente a·ser cruel con
Regência e colocações
compadecerse de alguien/algo
Me compadezco de tu situación.
A regência verbal exige a preposição 'de'.
compadecerse con alguien
Se compadeció con el desdichado.
Menos comum, mas aceitável em alguns contextos.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'compadecer-se' em espanhol, assim como em português, carrega uma forte conotação de empatia e solidariedade com o sofrimento alheio. A preposição 'de' é crucial para seu uso correto.
Conjugação verbal
EN: to pity · ES: compadecerse