Palavras
Traduzir de:

compadecer-se

InglêsInglês

to pity(verbo)

Flexões

pitiespitedpitying
Exemplos de uso
"He felt sorry for the homeless man."→ "Ele se compadeceu do homem sem-teto."
"I pity the poor souls who have to deal with that."→ "Tenho pena das pobres almas que têm que lidar com isso."(Expressão de pena ou compaixão.)Pity
"It's a pity that he couldn't come."→ "É uma pena que ele não tenha podido vir."(Expressão de lamento ou desapontamento.)Pity

Palavras facilmente confundidas

to feel sorry forto sympathize withto commiserate

Notas: O verbo 'to pity' carrega uma conotação de superioridade, similar a 'ter pena de'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to feel sorry for·to sympathize with·regret

to feel sorry for: Sentir pena ou dó, com um tom mais formal e empático.to sympathize with: Expressão mais comum e direta para demonstrar compaixão.regret: Usado quando 'pity' é substantivo, indicando desapontamento.

Antônimos

indifference·contempt

Regência e colocações

pity + direct object

We pity those who are suffering.

O verbo 'pity' é transitivo direto.

a pity + that + clause

It's a pity that you missed the party.

Estrutura comum para expressar lamento.

Contexto cultural e nuances

O uso de 'pity' como verbo em inglês pode, por vezes, soar condescendente, sugerindo que quem sente pena está em uma posição superior. Como substantivo, 'a pity' expressa lamento ou desapontamento sobre uma situação.

Conjugação verbal

Infinitivoto pity
Presentepity, pities
Passadopitied
Particípiopitied
Gerúndiopitying

EspanholEspanhol

compadecerse(verbo reflexivo)

Flexões

compadezcocompadecescompadececompadecemoscompadecéiscompadecen
Exemplos de uso
"Me compadezco de su situación."→ "Compadeço-me da sua situação."(Tradução direta e comum.)
"El juez se compadeció de la situación de la familia y concedió la libertad provisional."→ "O juiz se compadeceu da situação da família e concedeu a liberdade provisória."(Sentir pena ou dó por alguém, solidarizar-se com o sofrimento alheio.)Compadecerse
"Ella se compadeció del animal herido y lo llevó a casa."→ "Ela se compadeceu do animal ferido e o levou para casa."(Demonstrar misericórdia ou piedade.)Compadecerse

Palavras facilmente confundidas

apiadarsetener lástimacondolerse

Notas: Verbo reflexivo com significado muito similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apiadarse de·tener lástima de·condolerse de

apiadarse de: Sentir pena ou dó, com um tom mais formal e empático.tener lástima de: Expressão mais comum e direta para demonstrar compaixão.condolerse de: Sinônimo próximo, com ênfase na piedade.

Antônimos

ser indiferente a·ser cruel con

Regência e colocações

compadecerse de alguien/algo

Me compadezco de tu situación.

A regência verbal exige a preposição 'de'.

compadecerse con alguien

Se compadeció con el desdichado.

Menos comum, mas aceitável em alguns contextos.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'compadecer-se' em espanhol, assim como em português, carrega uma forte conotação de empatia e solidariedade com o sofrimento alheio. A preposição 'de' é crucial para seu uso correto.

Conjugação verbal

Presenteme compadezco, te compadeces, se compadece, nos compadecemos, vos compadeceis, se compadecen
Pretéritome compadecí, te compadeciste, se compadeció, nos compadecimos, vos compadecisteis, se compadecieron
Particípiocompadecido
compadecer-se

EN: to pity · ES: compadecerse

PalavrasConectando idiomas e culturas