Palavras
Traduzir de:

compadecera

InglêsInglês

will pity(verb phrase)

Flexões

pitypitiespitedpitying
Exemplos de uso
"He will pity the poor."→ "Ele se compadecerá dos pobres."
"God will pity him for his sins."→ "Que Deus o compadecerá de seus pecados."(Contexto religioso, expressando misericórdia divina.)Futuro do presente de 'compadecer'
"I hope the judge will take pity on the family's situation."→ "Espero que o juiz se compadecerá da situação da família."(Expressando esperança de clemência por parte de uma autoridade.)Expressar piedade

Palavras facilmente confundidas

will comparewill appear

Notas: A tradução mais direta para 'compadecer-se' no futuro do presente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to pity·to have compassion

to pity: Sentir simpatia e preocupação pelos outros.to have compassion: Sentir pena ou tristeza pela situação de alguém.

Antônimos

indifference·cruelty

Regência e colocações

to pity someone

He will pity her suffering.

Construção com objeto direto.

to have compassion for someone

The king will have compassion for his subjects.

Uso da preposição 'for'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'compadecerá' para o inglês como 'will pity' ou 'will have compassion' reflete a ideia de um sentimento futuro de piedade ou misericórdia. Em português, o verbo 'compadecer-se' é pronominal e frequentemente associado a uma empatia profunda, especialmente em contextos religiosos ou morais. A forma verbal indica uma ação que se concretizará no futuro.

Conjugação verbal

Infinitivoto pity
Presentepities
Passadopitied
Particípiopitied
Gerúndiopitying

EspanholEspanhol

se apiadará(verbo)

Flexões

apiadarapiadaapiadéapiadando
Exemplos de uso
"É de se esperar que él se apiadará de su situación."→ "Espera-se que ele se compadecerá de sua situação."(Indica a ação futura de ter piedade.)
"Dios se apiadará de sus pecados."→ "Que Deus o compadecerá de seus pecados."(Contexto religioso, expressando misericórdia divina.)Futuro do presente de 'compadecer'
"Espero que el juez se apiade de la situación de la familia."→ "Espero que o juiz se compadecerá da situação da família."(Expressando esperança de clemência por parte de uma autoridade.)Expressar piedade

Palavras facilmente confundidas

se compadeceráse comparecerá

Notas: Tradução comum para o sentido de ter compaixão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

compadecerse·tener piedad

compadecerse: Sentir pena ou dó de alguém; condoer-se.tener piedad: Demonstrar misericórdia ou compaixão.

Antônimos

indiferencia·rigor

Regência e colocações

apiadarse de alguien

El gobernante se apiadará del pueblo.

O verbo é pronominal e rege a preposição 'de'.

compadecerse de alguien

Ella se compadecerá de su amigo.

Uso menos comum, sem o pronome 'se', mas ainda indicando piedade.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'se apiadará' para o português como 'compadecerá' ou 'se compadecerá' mantém a ideia de um sentimento futuro de piedade ou misericórdia. Em português, o verbo 'compadecer-se' é pronominal e frequentemente associado a uma empatia profunda, especialmente em contextos religiosos ou morais. A forma verbal indica uma ação que se concretizará no futuro.

Conjugação verbal

Presenteme apiadaré, te apiadarás, se apiadará, nos apiadaremos, os apiadaréis, se apiadarán
Pretéritome apiadé, te apiadaste, se apiadó, nos apiadamos, os apiadasteis, se apiadaron
Particípioapiadado
compadecera

EN: will pity · ES: se apiadará

PalavrasConectando idiomas e culturas