compadecera
Inglês
Flexões
pitypitiespitedpityingPalavras facilmente confundidas
will comparewill appearNotas: A tradução mais direta para 'compadecer-se' no futuro do presente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to pity·to have compassion
to pity: Sentir simpatia e preocupação pelos outros.to have compassion: Sentir pena ou tristeza pela situação de alguém.
Antônimos
indifference·cruelty
Regência e colocações
to pity someone
He will pity her suffering.
Construção com objeto direto.
to have compassion for someone
The king will have compassion for his subjects.
Uso da preposição 'for'.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'compadecerá' para o inglês como 'will pity' ou 'will have compassion' reflete a ideia de um sentimento futuro de piedade ou misericórdia. Em português, o verbo 'compadecer-se' é pronominal e frequentemente associado a uma empatia profunda, especialmente em contextos religiosos ou morais. A forma verbal indica uma ação que se concretizará no futuro.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
apiadarapiadaapiadéapiadandoPalavras facilmente confundidas
se compadeceráse compareceráNotas: Tradução comum para o sentido de ter compaixão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
compadecerse·tener piedad
compadecerse: Sentir pena ou dó de alguém; condoer-se.tener piedad: Demonstrar misericórdia ou compaixão.
Antônimos
indiferencia·rigor
Regência e colocações
apiadarse de alguien
El gobernante se apiadará del pueblo.
O verbo é pronominal e rege a preposição 'de'.
compadecerse de alguien
Ella se compadecerá de su amigo.
Uso menos comum, sem o pronome 'se', mas ainda indicando piedade.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'se apiadará' para o português como 'compadecerá' ou 'se compadecerá' mantém a ideia de um sentimento futuro de piedade ou misericórdia. Em português, o verbo 'compadecer-se' é pronominal e frequentemente associado a uma empatia profunda, especialmente em contextos religiosos ou morais. A forma verbal indica uma ação que se concretizará no futuro.
Conjugação verbal
EN: will pity · ES: se apiadará