compartilhar
Inglês
Flexões
sharessharedsharingPalavras facilmente confundidas
dividedistributeparticipategiveNotas: Principal tradução para o sentido de dividir ou tornar público/acessível.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
divide·distribute·participate
divide: Usado quando se refere à separação de algo em partes.distribute: Implica dar algo a um número de pessoas.participate: Usado quando se refere a ter parte em algo, mas não necessariamente a ação de dar.
Antônimos
keep·hoard
Regência e colocações
share something with someone
I will share the report with you.
A preposição 'with' indica o destinatário.
share something
We need to share knowledge.
Uso transitivo direto, sem preposição específica.
share in something
They share in the profits.
Indica participação ou recebimento de uma parte de algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'share' em inglês é amplamente utilizado tanto em contextos físicos quanto digitais, espelhando o 'compartilhar' em português. Abrange a ideia de dividir recursos, informações ou experiências. O uso digital é particularmente prevalente, semelhante à sua contraparte em português, refletindo tendências globais de comunicação online. O termo também pode implicar participação ou ter um interesse comum.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
compartecompartiócompartiendoPalavras facilmente confundidas
dividirrepartirparticiparNotas: Equivalente direto em espanhol, usado tanto para bens físicos quanto digitais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dividir·repartir·participar
dividir: Usado quando se refere à separação de algo em partes.repartir: Similar a dividir, mas pode implicar uma distribuição mais formal.participar: Usado quando se refere a ter parte em algo, mas não necessariamente a ação de dar.
Antônimos
retener·guardar
Regência e colocações
share something with someone
I will share the report with you.
A preposição 'con' é usada para indicar com quem se compartilha.
share something
We need to share knowledge.
Uso transitivo direto, sem preposição específica.
share in something
They share in the profits.
Indica a plataforma ou o meio através do qual se compartilha.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'compartir' em espanhol é muito similar em uso ao 'compartilhar' em português e ao 'share' em inglês. Aplica-se tanto à divisão de bens físicos ou recursos quanto à difusão de informação ou conteúdo, especialmente no âmbito digital. A conotação de ter algo em comum ou de participar conjuntamente é central em seu significado.
Conjugação verbal
EN: share · ES: compartir