compassar
Inglês
Flexões
pacepacespacedpacingPalavras facilmente confundidas
they pacethey racethey placeNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'to measure' ou 'to mark' se o sentido for de medir com compasso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
walk·measure·regulate·synchronize
walk: No sentido de caminhar em um ritmo constante.measure: No sentido de avaliar ou ajustar proporções.regulate: No sentido de controlar ou harmonizar.synchronize: To cause to take place at the same time.
Antônimos
run·disrupt·desynchronize
Regência e colocações
pace something
They pace their journey.
Indica a ação de regular a velocidade ou o comprimento dos passos.
pace back and forth
He paced back and forth while thinking.
Descreve um movimento de andar de um lado para o outro.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'they pace' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, pode corresponder a 'eles compassam', 'eles andam em ritmo' ou 'eles medem'. O verbo 'pace' em inglês refere-se a andar em um ritmo constante, ou a medir a extensão de algo. A forma 'they pace' é a terceira pessoa do plural do presente simples. A escolha da tradução em português depende do contexto específico, seja ele relacionado a movimento físico, música, ou design.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
compasarcompasocompasastecompasócompasamoscompasaronPalavras facilmente confundidas
ellos compasanellos comparanellos compensanNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'medir' ou 'trazar' se o sentido for de medir com compasso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pace·measure·regulate·synchronize
pace: No sentido de caminhar em um ritmo constante.measure: No sentido de avaliar ou ajustar proporções.regulate: No sentido de controlar ou harmonizar.synchronize: To cause to occur or operate at the same time or rate.
Antônimos
disrupt·unregulate·desynchronize
Regência e colocações
pace something
They pace their steps.
Indica a ação de ajustar algo a um padrão.
pace back and forth
He paced back and forth while thinking.
Indica a relação de ajuste entre dois elementos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'ellos compasan' em espanhol, que é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'compasar', corresponde em português do Brasil a 'eles compassam'. O verbo 'compasar' em espanhol, assim como em português, refere-se à ação de medir, regular ou ajustar passos, ritmos ou proporções. A tradução para o português do Brasil mantém o sentido de coordenação e precisão, sendo 'compassam' a forma verbal adequada.
Conjugação verbal
EN: they pace · ES: ellos compasan