Palavras
Traduzir de:

compelir

InglêsInglês

compel(verb)

Flexões

compelscompelledcompelling
Exemplos de uso
"Circumstances compelled him to accept the job."→ "As circunstâncias o compeliram a aceitar o emprego."
"The circumstances compelled him to resign."→ "As circunstâncias o obrigaram a renunciar."(Nota de registro em português sobre o uso de 'compelled'.)Compel - Cambridge Dictionary
"She felt compelled to speak out against the injustice."→ "Ela se sentiu compelida a denunciar a injustiça."(Nota de registro em português sobre a nuance de obrigação interna.)Compel - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

compulsorycompilationcomply

Notas: A tradução principal é 'compel', que carrega o sentido de forçar ou obrigar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

force·oblige·require

force: Explicação em português: Forçar, aplicar coação.oblige: Explicação em português: Obrigar por dever legal ou moral.require: Explicação em português: Exigir, necessitar.

Antônimos

allow·dissuade·release

Regência e colocações

compel someone to do something

The law compels citizens to pay taxes.

Estrutura padrão em inglês com infinitivo precedido por 'to'.

be compelled to do something

He was compelled to admit his mistake.

Construção na voz passiva em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'compel' em inglês, quando traduzido para o português, pode abranger desde a ideia de 'obrigar' (por lei ou circunstância) até 'sentir-se impelido' (por um forte senso de dever ou moralidade). A escolha do sinônimo em português dependerá do contexto específico em que 'compel' é usado. É importante notar que 'compel' geralmente implica uma força mais forte ou inevitável do que 'persuade' ou 'convince'.

Conjugação verbal

Infinitivoto compel
Presentecompel / compels
Passadocompelled
Particípiocompelled
Gerúndiocompelling

EspanholEspanhol

compeler(verbo)

Flexões

compelescompeliócompeliendo
Exemplos de uso
"Las circunstancias lo compelieron a aceptar el trabajo."→ "As circunstâncias o compeliram a aceitar o emprego."(Indica uma força ou necessidade que leva a uma ação.)
"Las circunstancias lo obligaron a dimitir."→ "As circunstâncias o obrigaram a renunciar."(Nota em português sobre o uso de 'obligaron'.)Compeler - Dicionário da língua espanhola
"El juez lo compelerá a pagar la multa."→ "O juiz o compelirá a pagar a multa."(Nota em português sobre imposição judicial.)Compeler - Significados

Palavras facilmente confundidas

compelercompulsarcompilar

Notas: A tradução principal é 'compeler', que significa forçar ou obrigar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

obligar·forzar·coaccionar

obligar: Explicação em português: Sinônimo comum para forçar alguém a fazer algo.forzar: Explicação em português: Implica o uso de poder ou pressão.coaccionar: Explicação em português: Sugere o uso de ameaça ou intimidação.

Antônimos

permitir·liberar·persuadir

Regência e colocações

compeler a alguien a algo

La ley compelerá al infractor a pagar una sanción.

Regência comum em espanhol com a preposição 'a'.

compeler a que

La necesidad lo compelerá a que acepte.

Menos frequente, mas válida em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'compeler' em espanhol, assim como em português, carrega um sentido de imposição, frequentemente ligado a uma autoridade ou a uma circunstância inelutável. A tradução para o português pode variar entre 'compelir', 'obrigar' ou 'forçar', dependendo da força da coação. É um termo mais formal e menos comum no dia a dia do que 'obligar'.

Conjugação verbal

Presentecompelo, compeles, compeler, compelimos, compelís, compelen
Pretéritocompelí, compeliste, compelió, compelimos, compelisteis, compelieron
Particípiocompelido
compelir

EN: compel · ES: compeler

PalavrasConectando idiomas e culturas