Palavras
Traduzir de:

complacency

InglêsInglês

complacency(noun)
Exemplos de uso
"The company's complacency led to its downfall."→ "A complacência da empresa levou à sua ruína."
"The company's complacency in the face of new competition was alarming."→ "The team's complacency led to the project's failure."(Uso em contexto de negócios, indicando uma falha por excesso de confiança.)Exemplo de uso de complacência
"He warned against complacency, urging the team to remain focused."→ "He showed a dangerous complacency regarding his health."(Indica uma atitude de desleixo ou falta de preocupação com algo importante.)Exemplo de complacência em saúde

Palavras facilmente confundidas

complacencesatisfactionsmugnesscomplacency

Notas: Frequentemente associado a uma atitude perigosa de auto-satisfação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

self-satisfaction·smugness·complacence

self-satisfaction: Refere-se à satisfação consigo mesmo, muitas vezes sem crítica.smugness: Indica aceitação passiva de uma situação, sem buscar melhorias.complacence: Similar to complacency, but can sometimes imply a more passive or tolerant attitude.

Antônimos

vigilance·concern·ambition

Regência e colocações

complacency about/in

There was a dangerous complacency about the company's market position.

Indica a situação ou o objeto da complacência.

complacency breeds

Complacency breeds mediocrity.

Adjetivo comum para qualificar o substantivo.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'complacência' carrega uma conotação negativa forte, similar ao inglês 'complacency', indicando uma auto-satisfação que leva à inação ou à negligência. Pode ser confundido com 'complacência' no sentido de ser tolerante ou indulgente ('to be complacent with someone'), mas o uso mais comum e a tradução direta de 'complacency' apontam para o sentido de auto-satisfação perigosa.

EspanholEspanhol

complacencia(sustantivo)
Exemplos de uso
"La complacencia de la directiva puso en peligro la empresa."→ "A complacência da diretoria colocou a empresa em perigo."(Indica uma satisfação excessiva que pode levar à negligência.)
"La complacencia de la empresa ante la nueva competencia era alarmante."→ "The team's complacency led to the project's failure."(Uso em contexto de negócios, indicando uma falha por excesso de confiança.)Exemplo de uso de complacência
"Advirtió contra la complacencia, instando al equipo a mantenerse enfocado."→ "He showed a dangerous complacency regarding his health."(Indica uma atitude de desleixo ou falta de preocupação com algo importante.)Exemplo de complacência em saúde

Palavras facilmente confundidas

complacenciasatisfacciónconformismoarsénico

Notas: Similar ao uso em inglês, denota uma satisfação que pode ser prejudicial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfacción propia·arsénico·conformismo

satisfacción propia: Refere-se à satisfação consigo mesmo, muitas vezes sem crítica.arsénico: Indica aceitação passiva de uma situação, sem buscar melhorias.conformismo: Similar to complacency, but can sometimes imply a more passive or tolerant attitude.

Antônimos

vigilancia·preocupación·ambición

Regência e colocações

complacencia en/con

La complacencia en sus éxitos pasados le impidió innovar.

Indica a situação ou o objeto da complacência.

peligrosa complacencia

Una peligrosa complacencia se apoderó del equipo.

Adjetivo comum para qualificar o substantivo.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'complacência' carrega uma conotação negativa forte, similar ao inglês 'complacency', indicando uma auto-satisfação que leva à inação ou à negligência. Pode ser confundido com 'complacência' no sentido de ser tolerante ou indulgente ('to be complacent with someone'), mas o uso mais comum e a tradução direta de 'complacency' apontam para o sentido de auto-satisfação perigosa.

complacency

EN: complacency · ES: complacencia

PalavrasConectando idiomas e culturas