completacion
Inglês
Palavras facilmente confundidas
complementationfulfillmentaccomplishmentconclusionNotas: O termo 'completacion' não é um equivalente direto em inglês. 'Completion' é a tradução mais próxima para o conceito de finalização.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conclusion·fulfillment·accomplishment
conclusion: Termo mais comum em português para o ato de finalizar.fulfillment: Sinônimo direto de conclusão.accomplishment: Pode ser usado em contextos de tarefas ou objetivos alcançados.
Antônimos
incompletion·beginning
Regência e colocações
completion of
The completion of the course requires passing the final exam.
A regência com 'of' é padrão em inglês; a tradução para português usa 'de'.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'completion' traduz-se diretamente para o português brasileiro como 'conclusão' ou 'finalização'. O termo 'completacion', mencionado na coluna raiz em português, é um estrangeirismo não padrão, possivelmente derivado do espanhol.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
conclusiónfinalizacióncumplimentaciónrealizaciónNotas: Este é o termo em espanhol, que pode ter levado à confusão com o português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conclusión·finalización·ejecución
conclusión: Termo mais comum em português para o ato de finalizar.finalización: Sinônimo direto de conclusão.ejecución: Refere-se a tornar algo completo, mas não necessariamente ao término final.
Antônimos
inicio·interrupción
Regência e colocações
completación de
La completación de la solicitud es obligatoria.
A regência com 'de' é padrão em espanhol; a tradução para português usa 'de'.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'completación' é um termo padrão que significa o ato ou efeito de completar. Em português brasileiro, embora exista a palavra 'complementação', 'completación' não é usual e pode ser vista como um empréstimo do espanhol. Os termos mais adequados em português são 'conclusão' ou 'finalização'.
EN: completion · ES: completación