comprometes
Inglês
Flexões
compromisecompromisescompromisingcompromisedPalavras facilmente confundidas
commitjeopardizeundertakeagreementNotas: A conjugação 'compromises' é para a terceira pessoa do singular (he/she/it) no presente simples. A forma 'compromise' pode ser usada para 'you' (singular e plural) no presente simples e imperativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agreement·concession·jeopardize
agreement: Usado quando 'compromise' significa um entendimento mútuo.concession: Usado quando 'compromise' implica em fazer concessões.jeopardize: Used when 'compromise' means to put at risk or endanger.
Antônimos
confrontation·integrity·security
Regência e colocações
compromise on something
They had to compromise on the price.
Indica chegar a um acordo sobre um ponto específico.
compromise something
The scandal compromised his career.
Indica prejudicar ou colocar em risco.
compromise with someone
He refused to compromise with the opposition.
Indicates making concessions to someone.
Contexto cultural e nuances
O termo 'compromise' em inglês possui uma gama de significados que podem ser traduzidos de formas distintas para o português. Como verbo, pode significar chegar a um acordo mútuo ('comprometer-se com', 'fazer um acordo'), enfraquecer ou colocar em risco ('comprometer', 'prejudicar'), ou até mesmo abdicar de princípios ('comprometer valores'). Como substantivo, geralmente se refere a um acordo obtido por meio de concessões mútuas. A forma 'comprometes' em português (2ª pessoa do singular) pode corresponder a diferentes verbos em inglês dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
comprometerPalavras facilmente confundidas
comprometerescomprometersecomprometerNotas: Corresponde à conjugação do verbo 'comprometer' na segunda pessoa do singular (tú) do presente do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
obligarse·arriesgar·acuerdo
obligarse: Usado quando se expõe algo a perigo.arriesgar: Usado no sentido de assumir uma obrigação.acuerdo: Used when 'compromise' means to put at risk or endanger.
Antônimos
desobligarse·asegurar·desacuerdo
Regência e colocações
comprometerse a algo
Él se comprometió a terminar el proyecto.
Indica obrigação ou envolvimento.
comprometer algo/a alguien
La falta de fondos comprometió la expedición.
Indica colocar em risco ou perigo.
comprometerse con algo
Se comprometió con la causa.
Indicates making concessions to someone.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'comprometer' em português do Brasil abrange tanto a ideia de colocar algo ou alguém em risco ou perigo quanto a de se obrigar a algo, assumindo responsabilidade. A forma 'comprometes' é a conjugação na segunda pessoa do singular do presente do indicativo ou do imperativo, ou na terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo. O uso é comum em contextos formais e informais, refletindo a importância de compromissos e a avaliação de riscos nas interações sociais e profissionais.
Conjugação verbal
EN: compromise · ES: comprometes