Palavras
Traduzir de:

compungir

InglêsInglês

to repent(verbo)

Flexões

repentsrepentedrepenting
Exemplos de uso
"He repented of his actions."→ "Ele se compungiu de suas ações."
"He repented of his sins and sought forgiveness."→ "Ele se arrependeu de seus pecados e buscou perdão."(Nota sobre o uso de 'repent' com 'of'.)REPENT | Cambridge English Dictionary
"She lived to repent the day she made that decision."→ "Ela viveu para se arrepender do dia em que tomou aquela decisão."(Can imply a strong desire to undo something or a lasting regret.)Repent - Oxford English Dictionary

Palavras facilmente confundidas

resentrepresentrepentance

Notas: Expressa um sentimento de tristeza e arrependimento por algo que foi feito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to regret·to be contrite·to deplore

to regret: Termo principal para arrependimento, especialmente em contextos religiosos ou morais.to be contrite: Sentir tristeza ou decepção por algo que aconteceu ou foi feito; mais geral que 'repent'.to deplore: To feel or express strong disapproval of something; can imply regret but focuses more on condemnation.

Antônimos

to rejoice·to be proud

Regência e colocações

repent of something

He repented of his actions and asked for forgiveness.

Comum usar a preposição 'of' para indicar o objeto do arrependimento.

repent (on/upon) doing something

She repented upon realizing the harm she had caused.

Menos comum, mas indica arrependimento por uma ação específica.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'repent' tem uma forte conotação religiosa, referindo-se ao arrependimento profundo dos pecados e à mudança de comportamento. Embora possa ser usada em contextos seculares para expressar forte remorso, seu uso mais comum está ligado à esfera espiritual e moral. O 'repentance' (substantivo) é um conceito central em muitas tradições religiosas.

Conjugação verbal

Infinitivoto repent
Presenterepent, repents
Passadorepented
Particípiorepented
Gerúndiorepenting

EspanholEspanhol

compungirse(verbo)

Flexões

compungocompungescompunge
Exemplos de uso
"Él se compungió por sus errores."→ "Ele se compungiu por seus erros."(Verbo reflexivo que indica remorso.)
"El pecador se compungió ante el altar."→ "O pecador se compungiu diante do altar."(Nota sobre o uso reflexivo e o contexto religioso.)Compungirse - Diccionario de la lengua española
"Se compungió de sus palabras hirientes."→ "Ele se compungiu de suas palavras ferinas."(Causar aflicción o dolor moral.)Compungirse - Significados

Palavras facilmente confundidas

comprometerseconmoversearrepentirse

Notas: Similar ao português, expressa dor moral e arrependimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

compungirse·arrepentirse·afligirse

compungirse: Sentir pena ou arrependimento profundo, especialmente em contextos religiosos.arrepentirse: Sentir pesar por algo feito ou deixado de fazer; mais geral.afligirse: Sentir congoja o tristeza profunda.

Antônimos

regocijarse·complacerse

Regência e colocações

compungirse de algo

Se compungió de sus malas acciones.

Uso reflexivo com a preposição 'de'.

compungirse por algo

Se compungió por la ofensa causada.

Também pode ser usado com a preposição 'por'.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal espanhol 'compungirse' descreve um estado de profunda contrição ou remorso, frequentemente associado a sentimentos religiosos ou morais. Implica uma dor interna significativa por erros cometidos, sendo mais intenso que um simples 'arrepentimiento'. Seu uso denota uma aflição sincera e profunda.

Conjugação verbal

Presenteme compungo, te compunges, se compunge, nos compungimos, os compungís, se compungen
Pretéritome compungí, te compungiste, se compungió, nos compungimos, os compungisteis, se compungieron
Particípiocompungido
compungir

EN: to repent · ES: compungirse

PalavrasConectando idiomas e culturas