Palavras
Traduzir de:

conceder-uma-pausa

InglêsInglês

grant a pause(verb phrase)
Exemplos de uso
"The judge decided to grant a pause for lunch."→ "O juiz decidiu conceder uma pausa para o almoço."
"The judge decided to grant a ten-minute pause so the players could recover."→ "O juiz decidiu conceder uma pausa de dez minutos para que os jogadores pudessem se recompor."(Registro de nota em inglês, com tradução para o português.)Grant a pause in a game
"We need to grant a break for the driver, he has been driving for many hours."→ "Precisamos conceder uma pausa para o motorista, ele está dirigindo há muitas horas."(Allowing a driver to rest during a long journey.)Driver's break
"The meeting was long, so the boss decided to grant a coffee break."→ "A reunião foi longa, então o chefe resolveu conceder uma pausa para o café."(A boss permitting a short interruption for refreshments.)Coffee break in a meeting

Palavras facilmente confundidas

allow a breakgive a momentpermit a stop

Notas: A tradução literal e mais próxima do sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow a pause·give a break·permit an interval

allow a pause: Permitir uma interrupção.give a break: Dar um descanso, mais informal.permit an interval: Slightly more formal, implies a defined period of stopping.

Antônimos

continue without stopping·keep going

Regência e colocações

grant someone a pause

The teacher granted the students a short pause.

Indica quem recebe a pausa.

grant a pause of [duration]

They decided to grant a pause of five minutes.

Especifica a duração.

grant a pause for [purpose]

A pause was granted for refreshments.

Indicates the reason for the pause.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'grant a pause' em inglês é frequentemente traduzida para o português como 'conceder uma pausa'. O verbo 'grant' implica dar permissão ou autorização, enquanto 'pause' se refere a uma interrupção temporária. A nuance em inglês é a formalidade implícita no verbo 'grant', que pode ser mais forte do que o uso comum de 'dar' ou 'permitir' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant a pause
Presentegrant a pause
Passadogranted a pause
Particípiogranted a pause
Gerúndiogranting a pause

EspanholEspanhol

conceder una pausa(frase verbal)
Exemplos de uso
"El juez decidió conceder una pausa para el almuerzo."→ "O juiz decidiu conceder uma pausa para o almoço."(Tradução direta e comum em espanhol.)
"El juez decidió conceder una pausa de diez minutos para que los jugadores pudieran recuperarse."→ "O juiz decidiu conceder uma pausa de dez minutos para que os jogadores pudessem se recompor."(Nota de registro em espanhol, com tradução para o português.)Conceder una pausa en un partido
"Necesitamos conceder un descanso al conductor, ha estado conduciendo muchas horas."→ "Precisamos conceder uma pausa para o motorista, ele está dirigindo há muitas horas."(Permitir que un conductor descanse durante un viaje largo.)Descanso para conductor
"La reunión fue larga, así que el jefe decidió conceder una pausa para el café."→ "A reunião foi longa, então o chefe resolveu conceder uma pausa para o café."(Un jefe permite una breve interrupción para tomar un café.)Pausa para el café en una reunión

Palavras facilmente confundidas

dar un respiropermitir un descansohacer una interrupción

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permitir una pausa·dar un respiro·autorizar un intervalo

permitir una pausa: Permitir uma interrupção.dar un respiro: Dar um respiro, mais informal.autorizar un intervalo: Enfatiza el acto de dar permiso formal.

Antônimos

continuar sin interrupción·mantener el ritmo

Regência e colocações

conceder una pausa a alguien

El profesor concedió una pausa a los estudiantes.

Indica quem recebe a pausa.

conceder una pausa de [tiempo]

Se concedió una pausa de cinco minutos.

Especifica a duração.

conceder una pausa para [propósito]

Concedieron una pausa para el almuerzo.

Indica el motivo de la pausa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'conceder una pausa' em espanhol é equivalente a 'conceder uma pausa' em português. O verbo 'conceder' (conceder) implica dar permissão ou autorização, e 'pausa' (pausa) refere-se a uma interrupção temporária. A nuance em espanhol é similar à do português, indicando uma parada planejada ou autorizada.

Conjugação verbal

Presenteyo concedo, tú concedes, él/ella concede, nosotros/nosotras concedemos, vosotros/vosotras concedéis, ellos/ellas conceden
Pretéritoyo concedí, tú concediste, él/ella concedió, nosotros/nosotras concedimos, vosotros/vosotras concedisteis, ellos/ellas concedieron
Particípioconcedido
conceder-uma-pausa

EN: grant a pause · ES: conceder una pausa

PalavrasConectando idiomas e culturas