Palavras
Traduzir de:

concederdes

InglêsInglês

you (plural) grant(verb phrase)

Flexões

if you (plural) grant
Exemplos de uso
"If you (plural) grant me permission, I will do the project."→ "Se vós me concederdes a permissão, farei o projeto."
"If you (plural) grant me permission, I will proceed."→ "Se me concederdes permissão, farei a apresentação."(A tradução para o português usa o futuro do subjuntivo ('concederdes'), que é uma forma verbal específica para a segunda pessoa do plural ('vós') em contextos condicionais ou temporais.)Conjugação do Verbo Conceder
"I hope you (plural) will grant me your attention during the lecture."→ "Espero que me concederdes vossa atenção durante a palestra."(Neste caso, o inglês usa o futuro simples ('will grant') para expressar a esperança, enquanto o português usa o futuro do subjuntivo ('concederdes') para concordar com a estrutura verbal da frase.)Uso do Futuro do Subjuntivo em Português

Palavras facilmente confundidas

you (plural) allowyou (plural) permityou (plural) bestow

Notas: A tradução direta para 'vós' é incomum em inglês moderno. 'You' é usado tanto para singular quanto para plural. A nuance do futuro do subjuntivo é capturada pelo contexto ou por estruturas como 'if yo

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bestow·allow·accord

bestow: Sinônimo em português que se alinha com a ideia de 'grant' em inglês, significando dar ou conferir algo.allow: Outro sinônimo em português, focando na permissão, que é uma nuance de 'grant'.accord: Similar to grant, often used in formal contexts for giving recognition or rights.

Antônimos

refuse·deny

Regência e colocações

grant something to someone

If you grant the request to me, I shall be grateful.

Em português, a regência pode ser 'conceder algo a alguém' ou, dependendo do contexto, pode não exigir preposição explícita para o destinatário.

grant that

Granting that the situation is complex, we must still act.

Em português, corresponde a 'conceder que', introduzindo uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'you (plural) grant' em inglês abrange o significado de 'concederdes' em português. Enquanto o inglês usa o pronome 'you' tanto para o singular quanto para o plural, e a conjugação verbal é a mesma, o português distingue 'tu' (singular) de 'vós' (plural, formal/arcaico) e 'vocês' (plural, informal/comum). A forma 'concederdes' é especificamente a conjugação de 'vós' no futuro do subjuntivo. A tradução para o inglês simplifica essa distinção gramatical, focando no significado.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant
Presenteyou grant
Passadoyou granted
Particípiogranted
Gerúndiogranting

EspanholEspanhol

vosotros concedáis(verb phrase)

Flexões

si vosotros concedáis
Exemplos de uso
"Si vosotros me concedáis el permiso, haré el proyecto."→ "Se vós me concederdes a permissão, farei o projeto."(Corresponde à segunda pessoa do plural (vosotros) no futuro de subjuntivo.)
"Si vosotros concedáis permiso, procederé."→ "Se vós concederdes permissão, eu procederei."(A frase em espanhol usa o presente do subjuntivo ('concedáis') para 'vós'. A tradução para o português usa o futuro do subjuntivo ('concederdes'), que é a forma mais próxima em termos de tempo verbal e pessoa gramatical para expressar condição.)Conjugação do Verbo Conceder
"Espero que vosotros concedáis vuestra atención durante la conferencia."→ "Espero que vós concederdes vossa atenção durante a palestra."(Aqui, o espanhol usa o presente do subjuntivo ('concedáis') para expressar esperança. O português utiliza o futuro do subjuntivo ('concederdes') para manter a concordância e o sentido.)Uso do Futuro do Subjuntivo em Português

Palavras facilmente confundidas

vosotros otorguéisvosotros permitáisvosotros acordéis

Notas: A forma 'vosotros' é usada em algumas regiões da Espanha. Em outras regiões e na América Latina, 'ustedes' é mais comum, com a conjugação correspondente ('concedan').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

otorguéis·permitáis·acordéis

otorguéis: Sinônimo em português que se alinha com 'concederdes', enfatizando a ação de dar ou conferir.permitáis: Outro sinônimo em português, focando na permissão, uma nuance de 'conceder'.acordéis: Similar to grant, often used in formal contexts for giving recognition or rights.

Antônimos

neguéis·deny

Regência e colocações

grant something to someone

If you grant the request to me, I shall be grateful.

Em português, o verbo 'conceder' geralmente rege a preposição 'a' para indicar o destinatário.

grant that

Granting that the situation is complex, we must still act.

Pode ser seguido pela conjunção 'que' para introduzir uma oração subordinada.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'vosotros concedáis' refere-se à segunda pessoa do plural ('vós') no presente do subjuntivo. A tradução para o português 'concederdes' é a forma correspondente no futuro do subjuntivo. Embora ambas as formas ('vós' em português e 'vosotros' em espanhol) sejam usadas para a segunda pessoa do plural, o uso varia regionalmente (mais comum na Espanha para 'vosotros', raro no Brasil para 'vós'). A escolha do tempo verbal (presente vs. futuro do subjuntivo) pode depender da nuance temporal exata que se quer expressar na frase original.

Conjugação verbal

Infinitivoto grant
Presenteyou grant
Passadoyou granted
Particípiogranted
Gerúndiogranting
concederdes

EN: you (plural) grant · ES: vosotros concedáis

PalavrasConectando idiomas e culturas