concordariam-em-ratificar
Inglês
Flexões
would agree to ratifyPalavras facilmente confundidas
would agree ratifywould consent to ratifyNotas: A tradução literal e mais comum para a forma verbal em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would consent to ratify·would approve of ratifying
would consent to ratify: Similar meaning, emphasizes permission or willingness.would approve of ratifying: Focuses on the act of approval.
Antônimos
would disagree to ratify
Regência e colocações
agree to + infinitive
They would agree to sign the contract.
Regência em inglês.
agree with someone/something
He agreed with the proposal.
Another common usage of 'agree'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'would agree to ratify' é uma construção verbal em inglês que expressa uma condição hipotética ou irreal. Em português, a tradução mais direta e comum é 'concordariam em ratificar', utilizando o futuro do pretérito do indicativo. Essa forma verbal em português carrega a mesma nuance de dependência de uma condição não realizada ou futura, sendo frequentemente empregada em contextos formais, como negociações e acordos legais, onde a confirmação de um ato está sujeita a certas premissas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
concordarían en ratificarPalavras facilmente confundidas
concordarían ratificaracordarían en ratificarNotas: Tradução direta da forma verbal portuguesa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
concordarían en aprobar·acordarían en ratificar
concordarían en aprobar: Spanish translation of the English term.acordarían en ratificar: Similar, 'acordar' puede ser más general.
Antônimos
discreparían en ratificar
Regência e colocações
concordar en + infinitivo
Ellos concordarían en firmar el contrato.
Regência em espanhol.
concordar con algo/alguien
Él concordó con la propuesta.
Otro uso común de 'concordar'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'concordarían en ratificar' é a tradução direta para o português do Brasil de 'concordarían en ratificar' em espanhol. Ambas as formas verbais utilizam o futuro do pretérito do indicativo para expressar uma ação hipotética ou condicional. Em português, essa construção é comum em contextos formais, como acordos legais ou diplomáticos, onde a confirmação de um ato está sujeita a certas premissas, assim como em espanhol.
Conjugação verbal
EN: would agree to ratify · ES: concordarían en ratificar