conditioner
Inglês
Palavras facilmente confundidas
shampoohair maskfabric softenerdetergentNotas: Termo em inglês. Em português, usa-se 'condicionador'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hair conditioner·fabric softener
hair conditioner: Termo mais comum para produtos de tecido.fabric softener: Termo específico para produtos de cabelo.
Antônimos
shampoo·bleach
Regência e colocações
conditioner for [noun]
A conditioner for color-treated hair.
Indica a aplicação específica.
apply conditioner to [noun]
Apply conditioner to the mid-lengths and ends.
Verbo de ação comum.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'conditioner' é polissêmico, referindo-se tanto a produtos para cabelo quanto para tecidos. Em português do Brasil, a distinção é mais clara: 'condicionador' para cabelo e 'amaciante' para tecidos. Essa diferenciação é importante para a comunicação precisa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
suavizantechampúmascarilla capilardetergenteNotas: Termo em espanhol para o produto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suavizante·acondicionador capilar
suavizante: Termo mais comum para produtos de cabelo.acondicionador capilar: Termo mais comum para produtos de tecido.
Antônimos
champú·detergente
Regência e colocações
acondicionador para [sustantivo]
Un acondicionador para cabello teñido.
Indica a finalidade.
aplicar acondicionador
Aplica el acondicionador de medios a puntas.
Refere-se a produtos para tecidos.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'acondicionador' é primariamente usado para produtos de cabelo. Para tecidos, o termo mais comum é 'suavizante'. Embora 'acondicionador de telas' seja compreensível, 'suavizante' é a escolha preferida e mais difundida. A distinção é importante para evitar confusão.
EN: conditioner · ES: acondicionador