condolências
Inglês
Flexões
condolencePalavras facilmente confundidas
conditionsconcessionscontemplationsNotas: Termo formal e direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sympathy·commiserations
sympathy: Sentimento geral de compaixão ou tristeza pela desgraça de outra pessoa.commiserations: Expressão de simpatia, especialmente por um infortúnio ou falha; menos comum para luto.
Antônimos
congratulations·celebrations
Regência e colocações
offer condolences
We offer our condolences to the bereaved family.
O verbo 'offer' é tipicamente seguido por 'condolences'.
extend condolences
The president extended his condolences to the victims' families.
Semelhante a 'offer', 'extend' é comumente usado com 'condolences'.
receive condolences
She received many condolences from friends and colleagues.
O verbo 'receive' é usado quando alguém é o destinatário de condolências.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'condolences' é um substantivo plural usado para expressar simpatia e pesar a alguém que sofreu uma perda, especialmente a morte de um ente querido. É uma expressão formal, frequentemente transmitida por meio de cartões, cartas ou palavras faladas. A frase 'offer condolences' (oferecer condolências) é comum. Embora 'sympathy' (simpatia) possa ser usado de forma mais ampla, 'condolences' é específico para o luto.
Espanhol
Flexões
condolenciaPalavras facilmente confundidas
condicionesconcesionescontemplacionesNotas: Termo formal e amplamente utilizado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pesame·sentimientos
pesame: Expressão comum para manifestar pesar, a menudo más informal.sentimientos: Forma más general de expresar empatía o solidaridad.
Antônimos
felicitaciones·enhorabuenas
Regência e colocações
ofrecer condolencias
Ofrecemos nuestras condolencias a la familia.
O verbo 'ofrecer' é comumente seguido por 'condolencias'.
enviar condolencias
Le enviamos nuestras condolencias por su trágica pérdida.
O verbo 'enviar' é frequentemente usado para fazer chegar as condolências.
expresar condolencias
Quiero expresar mis condolencias por el fallecimiento de su padre.
O verbo 'expresar' é utilizado para manifestar verbalmente ou por escrito as condolências.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'condolencias' é um substantivo feminino plural usado para expressar pesar, simpatia ou compaixão a alguém que sofreu uma perda, especialmente a morte de um ente querido. É uma forma de cortesia e apoio emocional em momentos de luto. Podem-se 'ofrecer', 'enviar' ou 'expressar' condolencias. A palavra 'condolencia' no singular é menos comum neste contexto.
EN: condolences · ES: condolencias