conferirem

InglêsInglês

to check(verbo)

Flexões

checkcheckscheckedchecking
Exemplos de uso
"They need to check the figures before submitting the report."→ "Eles precisam conferir os números antes de enviar o relatório."
"Please check your email for the confirmation."→ "conferir os documentos"(Verificar a exatidão.)Verificação de Documentos
"We need to compare the prices before buying."→ "comparar as pontuações"(Analisar semelhanças e diferenças.)Análise Comparativa
"The committee will grant funding for the project."→ "conceder o prêmio"(Atribuir algo a alguém.)Concessão de Prêmios

Palavras facilmente confundidas

check outcheck incheck up oncheckmate

Notas: A forma 'conferirem' corresponde a 'they check' (presente do subjuntivo/imperativo) ou 'they may check' (subjuntivo).

to grant(verbo)

Flexões

grantgrantsgrantedgranting
Exemplos de uso
"The judges will grant the prize to the winners."→ "Os juízes conferirão o prêmio aos vencedores."(Usado para conceder algo.)

Palavras facilmente confundidas

check outcheck incheck up oncheckmate

Notas: A forma 'conferirem' corresponde a 'they grant' (presente do subjuntivo/imperativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

verify·inspect·contrast·allow·bestow

verify: Confirmar a veracidade ou exatidão.inspect: Examinar para encontrar semelhanças ou diferenças.contrast: Inspecionar detalhadamente.allow: Conceder, dar algo como direito ou permissão.bestow: Dar um prêmio ou honra como recompensa.

Antônimos

neglect·overlook·withhold

Regência e colocações

check on someone/something

I'll check on the baby.

Objeto direto é comum.

compare A with B

Compare the two versions.

Usado para comparação ou verificação.

award someone something

award the contract to the lowest bidder

Estrutura comum para concessões.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to check' é frequentemente usado para verificar a exatidão ou o estado de algo. 'To compare' foca na análise de semelhanças e diferenças. 'To grant' e 'to award' referem-se à ação de dar algo, como um prêmio ou reconhecimento. O termo português 'conferir' pode abranger tanto a ideia de verificação ('check') quanto a de atribuição ('grant'/'award'), dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto check
PresenteI check, you check, he/she/it checks, we check, you check, they check
Passadochecked
Particípiochecked
Gerúndiochecking

EspanholEspanhol

comprobar(verbo)

Flexões

compruebancomprobécomprobado
Exemplos de uso
"Deben comprobar los datos antes de presentar el informe."→ "Eles devem conferir os dados antes de apresentar o relatório."(Usado para verificar a exatidão.)
"Es necesario comprobar los documentos antes de firmar."→ "É preciso conferirem os documentos antes de assinar."(Verificação de exatidão.)Verificação de Documentos
"Los jueces compararán las puntuaciones de los atletas."→ "Os juízes vão conferirem as notas dos atletas."(Comparação e atribuição de valor.)Avaliação de Desempenho
"El director otorgará el premio al ganador."→ "O diretor irá conferirem o prêmio ao vencedor."(Atribuição de um prêmio ou honra.)Cerimônia de Premiação

Palavras facilmente confundidas

comprobarcomprobantecomprobaciónrevisarverificar

Notas: A forma 'conferirem' corresponde a 'ellos comprueben' (presente do subjuntivo/imperativo).

conceder(verbo)

Flexões

concedenconcedíconcedido
Exemplos de uso
"Los jueces concederán el premio a los ganadores."→ "Os juízes conferirão o prêmio aos vencedores."(Usado para outorgar ou dar algo.)

Palavras facilmente confundidas

comprobarcomprobantecomprobaciónrevisarverificar

Notas: A forma 'conferirem' corresponde a 'ellos concedan' (presente do subjuntivo/imperativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

verify·check·compare·grant·award

verify: Confirmar a exatidão ou a verdade de algo.check: Analisar semelhanças e diferenças entre elementos.compare: Investigar detalhadamente para descobrir ou comprovar algo.grant: Conceder, dar ou destinar algo a alguém.award: Dar, permitir ou autorizar algo.

Antônimos

disregard·ignore·revoke

Regência e colocações

comprobar algo

Precisamos comprobar os dados do relatório.

Regência com objeto direto.

comprobar algo con algo

Vou comprobar o extrato com o meu controle.

Indica comparação ou verificação em relação a outra coisa.

otorgar algo a alguien

O juiz otorgou a vitória ao atleta.

Regência com objeto direto e indireto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'comprobar' é usado para verificar a exatidão ou veracidade de algo. 'Comparar' foca em analisar semelhanças e diferenças. 'Otorgar' ou 'conceder' significam dar ou atribuir algo. O termo português 'conferir' pode abranger tanto a verificação ('comprobar') quanto a atribuição ('otorgar'/'conceder'), exigindo atenção ao contexto para a tradução correta.

Conjugação verbal

Infinitivoto check
PresenteI check, you check, he/she/it checks, we check, you check, they check
Passadochecked
Particípiochecked
Gerúndiochecking
conferirem

EN: to check · ES: comprobar

PalavrasConectando idiomas e culturas