confiar-algo-a-alguem
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to trustto committo delegateto assignNotas: A preposição 'to' é essencial na construção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
commit·assign
commit: Implica a passagem de posse ou responsabilidade, similar a confiar.assign: Usado frequentemente com 'fé' ou 'esperança', mas também pode indicar entrega de algo para guarda.
Antônimos
distrust·reclaim
Regência e colocações
entrust something to someone
He entrusted the documents to his lawyer.
Construção padrão para entregar algo aos cuidados de alguém.
entrust someone with something
She was entrusted with the company's finances.
Construção alternativa, focando na pessoa que recebe a responsabilidade.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'entrust' em inglês corresponde à ideia de confiar algo ou alguém a outra pessoa, seja para guarda, proteção ou para realizar uma tarefa. Implica um ato de delegação e fé na capacidade ou integridade do receptor. A estrutura mais comum é 'entrust something to someone'. O verbo 'trust' é mais geral e pode significar acreditar na honestidade ou habilidade de alguém sem necessariamente delegar algo específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
confiar endepositarencargarNotas: A preposição 'a' é necessária para indicar o destinatário.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
depositar·encargar
depositar: Implica a passagem de posse ou responsabilidade, similar a confiar.encargar: Usado frequentemente com 'fé' ou 'esperança', mas também pode indicar entrega de algo para guarda.
Antônimos
desconfiar·retirar
Regência e colocações
confiar algo a alguien
Confío mi secreto a mi mejor amigo.
Construção padrão para delegar algo.
confiar en alguien/algo
Confío en tu palabra.
Construção para expressar fé ou segurança.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'confiar' tem um uso similar ao português, abrangendo tanto a delegação de algo ('confiar algo a alguien') quanto a expressão de fé ou segurança ('confiar en alguien'). A distinção entre as preposições 'a' e 'en' é crucial para o significado. 'Confiar algo a alguien' foca no ato de entregar, enquanto 'confiar en alguien' foca na crença na pessoa.
Conjugação verbal
EN: to entrust something to someone · ES: confiar algo a alguien