conformar

InglêsInglês

conform(verb)

Flexões

conformsconformedconforming
Exemplos de uso
"We must conform to the new regulations."→ "Nós devemos nos conformar às novas regulamentações."
"He had to conform to the decision."→ "Ele teve que se conformar com a decisão."
"The design must conform to the building codes."→ "O projeto deve conformar-se às normas de construção."(Nota de registo em português sobre o uso de 'conform' em inglês.)Conform - Cambridge Dictionary
"He refused to conform to societal expectations."→ "Ele se recusou a conformar-se às expectativas sociais."(To behave in accordance with socially accepted conventions or standards.)Conform - Cambridge Dictionary
"We need to conform the data to the required format."→ "Precisamos conformar os dados ao formato exigido."(To make something similar or identical to something else; to adapt.)Conform Data to Format

Palavras facilmente confundidas

confirminformreform

Notas: A tradução pode variar dependendo se o verbo é usado transitivamente ou pronominalmente em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comply·adhere·acquiesce·submit

comply: Significa agir de acordo com um desejo ou comando; frequentemente usado com 'with'.adhere: Aderir firmemente a uma superfície ou substância; acreditar e apoiar um princípio ou partido; frequentemente usado com 'to'.acquiesce: Aceitar algo relutantemente, mas sem protesto; implica acordo passivo.submit: Aceitar ou ceder a uma força superior ou à autoridade ou vontade de outra pessoa.

Antônimos

defy·rebel·resist

Regência e colocações

conform to

The product conforms to international standards.

Usado para indicar conformidade com regras ou padrões.

conform with

His actions did not conform with company policy.

Semelhante a 'conform to', indicando acordo ou conformidade.

conform something to something

We need to conform the report to the new template.

Uso transitivo, significando ajustar ou adaptar algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'conform' em inglês, quando traduzido para o português, pode abranger tanto o sentido de adequação a normas ('conformar algo a algo') quanto o de aceitação passiva ou resignação ('conformar-se com algo'). A escolha do verbo em português depende do contexto específico e da nuance desejada, sendo 'adequar', 'ajustar', 'cumprir' ou 'resignar-se' alternativas possíveis.

Conjugação verbal

Infinitivoto conform
Presenteconform, conforms
Passadoconformed
Particípioconformed
Gerúndioconforming

EspanholEspanhol

conformar(verbo)

Flexões

conformoconformasconformaconformamosconformaisconforman
Exemplos de uso
"Debemos conformar el diseño a las especificaciones."→ "Devemos conformar o design às especificações."(Usado para indicar adequação ou ajuste.)
"Tuvo que conformarse con la decisión."→ "Ele teve que se conformar com a decisão."(Usado para indicar resignação ou aceitação.)
"El diseño debe conformarse a las normativas de construcción."→ "O projeto deve conformar-se às normas de construção."(Nota em português sobre o uso de 'conformar' em espanhol.)Conformar - Diccionario de la lengua española
"Se conformó con la decisión, aunque no estaba de acuerdo."→ "Ele se conformou com a decisão, embora não concordasse."(Aceptar algo que no se puede cambiar o que no es deseable.)Conformarse con una Decisión
"Hay que conformar los datos al formato especificado."→ "É preciso conformar os dados ao formato especificado."(Adaptar o ajustar algo para que coincida con otra cosa.)Conformar Datos a Formato

Palavras facilmente confundidas

confirmarinformarreformar

Notas: O verbo 'conformar' em espanhol também pode ser reflexivo ('conformarse') com o sentido de resignar-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ajustar·adaptar·acatar·resignarse

ajustar: Fazer com que algo se encaixe ou concorde com outra coisa.adaptar: Modificar algo para que se acomode a novas condições ou usos.acatar: Cumprir ou obedecer voluntariamente uma ordem ou mandato.resignarse: Aceitar com paciência e submissão algo adverso ou ineludível.

Antônimos

desafiar·resistir·rebelarse

Regência e colocações

conformar algo a algo

Conformar el texto a las directrices editoriales.

Indica ajuste ou adequação.

conformarse a algo

El comportamiento debe conformarse a las normas sociales.

Indica adaptação ou cumprimento.

conformarse con algo

Se conformó con un trabajo modesto.

Indica aceitação ou resignação.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'conformar', quando traduzido para o português, pode significar tanto 'ajustar' ou 'adequar' algo a um padrão ('conformar el diseño a las especificaciones'), quanto 'resignar-se' ou 'aceitar' uma situação ('conformarse con lo que hay'). A escolha do verbo em português dependerá do contexto específico e da nuance desejada, podendo ser 'adequar', 'ajustar', 'cumprir' ou 'resignar-se'.

Conjugação verbal

Infinitivoto conform
Presenteconform, conforms
Passadoconformed
Particípioconformed
Gerúndioconforming
conformar

EN: conform · ES: conformar

PalavrasConectando idiomas e culturas