congratulas
Inglês
Flexões
congratulatePalavras facilmente confundidas
you congratulateyou felicitateyou praiseyou applaudNotas: A forma 'congratulas' é a conjugação do verbo 'to congratulate' para a segunda pessoa do singular (you), mas o uso de 'tu' é raro no inglês americano e mais comum em contextos formais ou literários no
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
you felicitate·you praise
you felicitate: Sinônimo mais formal ou literário em inglês.you praise: Expressa admiração, mas não necessariamente parabéns por um evento específico.
Antônimos
you criticize·you condemn
Regência e colocações
congratulate someone on/for something
We congratulate you on your graduation.
Em português, usa-se 'parabenizar' ou 'felicitar'.
congratulate oneself on/for something
He congratulated himself on his quick thinking.
Uso reflexivo, menos comum em português brasileiro.
Contexto cultural e nuances
A tradução direta de 'tu congratulas' para o inglês é 'you congratulate'. No entanto, a forma verbal específica 'congratulas' é pouco usada no português brasileiro contemporâneo. Em inglês, 'you congratulate' serve tanto para a segunda pessoa do singular informal ('tu') quanto para a formal ('você'), além do plural ('vocês'). O verbo 'congratulate' é amplamente utilizado em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
felicitarPalavras facilmente confundidas
tú felicitastú congratulastú enhorabuenastú aplaudesNotas: A forma 'congratulas' em português corresponde a 'tú felicitas' ou 'tú congratulas' em espanhol, conjugação do verbo 'felicitar' ou 'congratular' para a segunda pessoa do singular (tú).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tú enhorabuenas·tú congratulas
tú enhorabuenas: Sinônimo mais comum e direto no Brasil.tú congratulas: Compreendido, mas menos usual na conjugação específica 'congratulas'.
Antônimos
tú criticas·tú condenas
Regência e colocações
felicitar a alguien por algo
Te felicito por tu nuevo coche.
Regência comum em português.
enhorabuenar a alguien por algo
Le enhorabuenas por su éxito.
Alternativa muito comum no Brasil.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'tú felicitas' para o português brasileiro é geralmente 'você parabeniza' ou 'você felicita'. A forma 'congratulas' (correspondente a 'tu congratulas') é rara no Brasil, sendo mais comum em Portugal. O verbo 'felicitar' é o equivalente mais natural e frequente em português brasileiro para expressar parabéns.
Conjugação verbal
EN: you congratulate · ES: tú felicitas