consagrar

InglêsInglês

consecrate(verb)

Flexões

consecratedconsecrating
Exemplos de uso
"The bishop will consecrate the new altar."→ "O bispo irá consagrar o novo altar."
"The audience consecrated the artist after his memorable performance."→ "O público consagrou o artista após sua performance memorável."
"The church was consecrated by the bishop."→ "A igreja foi consagrada pelo bispo."(Nota sobre o uso religioso de 'consecrate'.)Consecrate Definition & Meaning
"His achievements consecrated him as a national hero."→ "Suas conquistas o consagraram como um herói nacional."(Nota sobre o uso figurado para conferir fama ou honra.)Consecrate meaning in English

Palavras facilmente confundidas

dedicatesanctifydevotehallow

Notas: A tradução principal abrange os dois sentidos principais do verbo em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dedicate·sanctify·hallow

dedicate: Sinônimo em inglês para 'dedicar' ou 'consagrar' a um propósito.sanctify: Sinônimo em inglês para 'santificar' ou tornar sagrado.hallow: To make holy; to honor as holy.

Antônimos

desecrate·profane

Regência e colocações

consecrate something to something

They consecrated the new hospital wing to the memory of the founder.

Indica a dedicação de um local ou objeto a um propósito ou pessoa específica.

consecrate someone/something as something

His actions consecrated him as a leader in the field.

Implica o reconhecimento de um status ou qualidade.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'consecrate' tem uma forte conotação religiosa, referindo-se ao ato de tornar algo sagrado ou dedicar a Deus. Seu uso secular para conferir fama ou honra é menos comum que em português, mas existe, especialmente em contextos literários ou formais.

Conjugação verbal

Infinitivoto consecrate
Presenteconsecrate(s)
Passadoconsecrated
Particípioconsecrated
Gerúndioconsecrating

EspanholEspanhol

consagrar(verbo)

Flexões

consagradoconsagrando
Exemplos de uso
"El obispo consagrará el nuevo altar."→ "O bispo irá consagrar o novo altar."(Usado em contextos religiosos.)
"El público consagró al artista tras su memorable actuación."→ "O público consagrou o artista após sua performance memorável."(Usado para expressar grande aclamação e reconhecimento.)
"El templo fue consagrado en una ceremonia solemne."→ "O templo foi consagrado em uma cerimônia solene."(Nota sobre o uso religioso de 'consagrar' em espanhol.)Consagrar
"Su dedicación lo consagró como un referente en su campo."→ "Sua dedicação o consagrou como uma referência em seu campo."(Nota sobre o uso secular para conferir prestígio.)Reconocimiento Profesional

Palavras facilmente confundidas

dedicarsantificaroficializarcanonizar

Notas: O verbo 'consagrar' existe em espanhol com significados semelhantes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dedicar·santificar·canonizar

dedicar: Sinônimo em espanhol para 'dedicar' ou 'consagrar' a um propósito.santificar: Sinônimo em espanhol para 'santificar' ou tornar sagrado.canonizar: Declarar a alguien santo (uso religioso); reconocer formalmente como modelo o ejemplo.

Antônimos

profanar·vilipendiar

Regência e colocações

consagrar algo a algo/alguien

Consagraron la nueva biblioteca a la memoria del fundador.

Indica a dedicação de um local ou objeto a um propósito ou pessoa específica.

consagrar a alguien/algo como algo

El éxito lo consagró como un autor de renombre.

Indica o status ou reconhecimento obtido.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'consagrar' é muito similar ao português, sendo usado tanto em contextos religiosos (dedicar, benzer) quanto seculares (dar fama, reconhecimento). A nuance é a mesma, com forte presença em ambos os domínios.

Conjugação verbal

Presenteyo consagro, tú consagras, él/ella consagra, nosotros consagramos, vosotros consagrais, ellos/ellas consagran
Pretéritoyo consagré, tú consagraaste, él/ella consagró, nosotros consagramos, vosotros consagraasteis, ellos/ellas consagraron
Particípioconsagrado
consagrar

EN: consecrate · ES: consagrar

PalavrasConectando idiomas e culturas