consegue
Inglês
Flexões
managesmanagedmanagingPalavras facilmente confundidas
handlecontrolsucceedachieveNotas: Principal tradução para o sentido de 'ter êxito'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
achieve·succeed·accomplish
achieve: Tradução comum para 'achieve' ou 'accomplish'.succeed: Usado quando 'manage' significa adquirir algo.accomplish: Reflete a ideia de 'be able to' ou 'can'.
Antônimos
fail·be unable
Regência e colocações
manage to + infinitive
She managed to finish the report on time.
Indica que a ação foi realizada, possivelmente com dificuldade.
manage + noun (as in control)
He manages the department.
Significa estar no comando ou dirigir algo.
manage + without + noun/gerund
We managed without electricity for three days.
Indica lidar ou sobreviver apesar da falta de algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'manage' abrange significados que em português podem ser traduzidos por 'conseguir', 'gerenciar', 'administrar' ou 'dar conta'. O sentido mais próximo de 'conseguir' é quando 'manage' é seguido por 'to + infinitivo', indicando que se obteve êxito em realizar uma tarefa, muitas vezes com esforço. O sentido de 'gerenciar' (ex: manage a company) é distinto e não se alinha diretamente com o 'conseguir' brasileiro.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
logralogrólograndoPalavras facilmente confundidas
conseguirobteneralcanzarNotas: Principal tradução para o sentido de 'ter êxito'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
achieve·obtain·succeed
achieve: Tradução comum para 'lograr' ou 'achieve'.obtain: Usado quando 'lograr' significa atingir um objetivo.succeed: Reflete a ideia de 'obtain' ou 'get'.
Antônimos
fail·be unable
Regência e colocações
lograr + infinitive
He managed to finish the project on time.
Indica que a ação foi realizada com sucesso.
lograr + noun
He achieved a great feat with this victory.
Refere-se à obtenção de um resultado importante.
lograr + que + subjunctive
I hope you manage to get them to agree.
Indica a habilidade de fazer com que algo aconteça.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'lograr' é frequentemente usado para expressar a obtenção de um resultado desejado, especialmente quando houve esforço ou superação de obstáculos. É um sinônimo próximo de 'conseguir', mas pode carregar uma conotação de maior mérito ou de um objetivo mais significativo. A distinção entre 'lograr' (êxito) e 'poder' (capacidade) é importante.
Conjugação verbal
EN: manage · ES: lograr