constrangido
Inglês
Flexões
embarrassedPalavras facilmente confundidas
constrainedawkwardashamedshyNotas: Principal tradução para o sentido de sentir-se envergonhado ou sem jeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
awkward·ashamed·shy·constrained
awkward: Termo em português que abrange tanto o sentido de embaraço social quanto de limitação física.ashamed: Sinônimo em português para o aspecto de sentir vergonha.shy: Refers to a personality trait of being timid or reserved, especially around others.constrained: Used for physical limitations or restrictions, or feeling forced into an action.
Antônimos
confident·at ease·uninhibited
Regência e colocações
embarrassed with
He was embarrassed with the situation.
Indica a causa do constrangimento em português.
embarrassed about
She felt embarrassed about her mistake.
Indicates the cause of embarrassment in English.
constrained by
The project was constrained by a lack of funding.
Shows the limiting factor.
constrained to
He felt constrained to accept the offer.
Implies being forced or obliged.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'embarrassed' corresponde principalmente à sensação de constrangimento social e vergonha em português. Para a ideia de limitação física ou restrição, o inglês usa 'constrained' ou 'restricted', que em português podem ser traduzidos como 'constrangido' ou 'limitado'. É importante notar a diferença de uso entre os idiomas.
Espanhol
Flexões
avergonzadoavergonzadaPalavras facilmente confundidas
cohibidoapenadorestringidoincómodoNotas: Principal tradução para o sentido de sentir-se envergonhado ou sem jeito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cohibido·apenado·restringido·incómodo
cohibido: Termo em português que abrange tanto o sentido de embaraço social quanto de limitação física.apenado: Sinônimo em português para o aspecto de sentir vergonha.restringido: Se usa para indicar una limitación física, de espacio o de alcance.incómodo: Describe una sensación general de malestar o falta de comodidad.
Antônimos
desenfadado·a gusto·confiado
Regência e colocações
avergonzado por
Estaba avergonzado por su torpeza.
Indica a causa do constrangimento em português.
avergonzado de
Se siente avergonzado de sus acciones.
Indica la causa de la vergüenza en español.
restringido por
El acceso fue restringido por motivos de seguridad.
Muestra
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'avergonzado' corresponde principalmente à sensação de constrangimento social e vergonha em português. Para a ideia de limitação física ou restrição, o espanhol usa 'restringido' ou 'constreñido', que em português podem ser traduzidos como 'constrangido' ou 'limitado'. É importante notar a diferença de uso entre os idiomas.
EN: embarrassed · ES: avergonzado