Palavras
Traduzir de:

constrangido

InglêsInglês

embarrassed(adjective)

Flexões

embarrassed
Exemplos de uso
"He felt embarrassed by the unexpected compliment."→ "Ele se sentiu constrangido com o elogio inesperado."
"He felt embarrassed by the unexpected compliments."→ "Ele se sentiu constrangido com os elogios inesperados."(Situação social onde a pessoa se sente desconfortável ou envergonhada.)Sentir-se constrangido
"The space in the suitcase was restricted by the excessive luggage."→ "O espaço na mala estava constrangido pela bagagem excessiva."(Descrição de uma limitação física ou de espaço.)Espaço constrangido

Palavras facilmente confundidas

constrainedawkwardashamedshy

Notas: Principal tradução para o sentido de sentir-se envergonhado ou sem jeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

awkward·ashamed·shy·constrained

awkward: Termo em português que abrange tanto o sentido de embaraço social quanto de limitação física.ashamed: Sinônimo em português para o aspecto de sentir vergonha.shy: Refers to a personality trait of being timid or reserved, especially around others.constrained: Used for physical limitations or restrictions, or feeling forced into an action.

Antônimos

confident·at ease·uninhibited

Regência e colocações

embarrassed with

He was embarrassed with the situation.

Indica a causa do constrangimento em português.

embarrassed about

She felt embarrassed about her mistake.

Indicates the cause of embarrassment in English.

constrained by

The project was constrained by a lack of funding.

Shows the limiting factor.

constrained to

He felt constrained to accept the offer.

Implies being forced or obliged.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'embarrassed' corresponde principalmente à sensação de constrangimento social e vergonha em português. Para a ideia de limitação física ou restrição, o inglês usa 'constrained' ou 'restricted', que em português podem ser traduzidos como 'constrangido' ou 'limitado'. É importante notar a diferença de uso entre os idiomas.

EspanholEspanhol

avergonzado(adjetivo)

Flexões

avergonzadoavergonzada
Exemplos de uso
"Se sintió avergonzado por el cumplido inesperado."→ "Ele se sentiu constrangido com o elogio inesperado."(Usado para descrever o sentimento de vergonha ou desconforto social.)
"Se sintió avergonzado por los elogios inesperados."→ "Ele se sentiu constrangido com os elogios inesperados."(Situação social onde a pessoa se sente desconfortável ou envergonhada.)Sentir-se constrangido
"El espacio en la maleta estaba restringido por el exceso de equipaje."→ "O espaço na mala estava constrangido pela bagagem excessiva."(Descrição de uma limitação física ou de espaço.)Espaço constrangido

Palavras facilmente confundidas

cohibidoapenadorestringidoincómodo

Notas: Principal tradução para o sentido de sentir-se envergonhado ou sem jeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cohibido·apenado·restringido·incómodo

cohibido: Termo em português que abrange tanto o sentido de embaraço social quanto de limitação física.apenado: Sinônimo em português para o aspecto de sentir vergonha.restringido: Se usa para indicar una limitación física, de espacio o de alcance.incómodo: Describe una sensación general de malestar o falta de comodidad.

Antônimos

desenfadado·a gusto·confiado

Regência e colocações

avergonzado por

Estaba avergonzado por su torpeza.

Indica a causa do constrangimento em português.

avergonzado de

Se siente avergonzado de sus acciones.

Indica la causa de la vergüenza en español.

restringido por

El acceso fue restringido por motivos de seguridad.

Muestra

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'avergonzado' corresponde principalmente à sensação de constrangimento social e vergonha em português. Para a ideia de limitação física ou restrição, o espanhol usa 'restringido' ou 'constreñido', que em português podem ser traduzidos como 'constrangido' ou 'limitado'. É importante notar a diferença de uso entre os idiomas.

constrangido

EN: embarrassed · ES: avergonzado

PalavrasConectando idiomas e culturas