Palavras
Traduzir de:

contenda

InglêsInglês

dispute(noun)
Exemplos de uso
"The dispute between the two neighbors lasted for hours."→ "A contenda entre os dois vizinhos durou horas."
"The dispute over the inheritance divided the family."→ "A contenda sobre a herança dividiu a família."(Nota sobre o uso de 'dispute' como substantivo em inglês, com tradução para 'contenda'.)Dispute over inheritance
"They decided to dispute the referee's call."→ "Eles decidiram contestar a marcação do árbitro."(Nota sobre o uso de 'dispute' como verbo em inglês, com tradução para 'contestar' ou 'discutir'.)Dispute referee's call
"The two nations are in dispute over territorial claims."→ "As duas nações estão em disputa por reivindicações territoriais."(A state of conflict or disagreement.)Nations in dispute

Palavras facilmente confundidas

disruptdispute (verb)disputant

Notas: Pode se referir tanto a uma discussão verbal quanto a uma disputa por algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

argument·quarrel·contention·conflict

argument: Discussão verbal, debate.quarrel: Briga, discussão acalorada.contention: Disputa, argumento forte.conflict: A serious disagreement or argument.

Antônimos

agreement·peace·accord

Regência e colocações

dispute over

The dispute over the border has been ongoing for decades.

Indica o objeto da disputa (substantivo).

dispute with

He often disputes with his colleagues about project direction.

Indica com quem se disputa (verbo).

dispute a claim/decision

She decided to dispute the insurance claim.

Indica o que se contesta (verbo).

in dispute

The ownership of the land is currently in dispute.

Describes a situation where there is disagreement (noun phrase).

Contexto cultural e nuances

O termo 'dispute' em inglês abrange tanto o substantivo (uma discussão ou desacordo) quanto o verbo (discutir, contestar). No contexto de substantivo, pode ser traduzido como 'contenda', 'disputa' ou 'litígio', dependendo da formalidade e do contexto. Como verbo, 'to dispute' significa argumentar contra algo, contestar uma decisão ou lutar por algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto dispute
Presentedispute, disputes
Passadodisputed
Particípiodisputed
Gerúndiodisputing

EspanholEspanhol

contienda(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La contienda entre los dos vecinos duró horas."→ "A contenda entre os dois vizinhos durou horas."(Similar ao português, refere-se a uma disputa ou discussão.)
"La contienda entre los dos vecinos sobre la línea divisoria de la propiedad duró años."→ "A contenda entre os dois vizinhos sobre a divisa do terreno durou anos."(Nota sobre o uso de 'contienda' em espanhol, com tradução para português.)Contienda sobre línea divisoria
"La contienda política impidió la aprobación del proyecto de ley."→ "A contenda política impediu a aprovação do projeto de lei."(Nota sobre o uso de 'contienda' em espanhol, com tradução para português.)Contienda política
"La contienda en la arena era feroz, con gladiadores luchando valientemente."→ "A contenda na arena era feroz, com gladiadores lutando bravamente."(Una lucha física o combate.)Contienda en la arena

Palavras facilmente confundidas

contemplacontentacontender

Notas: Palavra diretamente cognata e com sentido muito próximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disputa·riña·litigio·batalla

disputa: Desacordo, altercado.riña: Pelea, discussão.litigio: Controvérsia judicial.batalla: Lucha o combate, especialmente uno de gran escala.

Antônimos

acuerdo·paz·armonía

Regência e colocações

contienda sobre

La contienda sobre la propiedad de la tierra fue larga.

Indica o assunto da disputa.

contienda entre

La contienda entre los dos hermanos por la herencia fue amarga.

Indica as partes envolvidas na disputa.

entrar en contienda

No quiso entrar en contienda con su vecino por un asunto menor.

Significa iniciar uma disputa ou discussão.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'contienda' em espanhol é um substantivo feminino que se refere a uma luta, briga, disputa ou querela. É um termo mais formal e pode abranger desde discussões acaloradas até combates físicos ou litígios legais. Em português do Brasil, a tradução mais direta é 'contenda', mas dependendo do contexto, 'disputa', 'briga' ou 'conflito' também podem ser adequados.

contenda

EN: dispute · ES: contienda

PalavrasConectando idiomas e culturas