contentará
Inglês
Flexões
satisfysatisfiessatisfiedPalavras facilmente confundidas
will sufficewill pleasewill contentNotas: A forma 'will content' é menos comum e pode soar um pouco arcaica em alguns contextos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
will please·will suffice·bastará
will please: Sinônimo que foca em causar boa impressão ou felicidade.will suffice: Sinônimo que indica que algo é suficiente, que basta.bastará: Indica que algo es suficiente.
Antônimos
will displease·will dissatisfy
Regência e colocações
satisfy someone/something
The results will satisfy the client's demands.
Indica agradar ou cumprir as necessidades de uma pessoa.
be content with something
She will be content with the current arrangement.
Indica estar satisfeito com o que se tem ou recebe.
please someone
His performance will please the audience.
Indica causar felicidade ou aprovação.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'contentará' para o inglês frequentemente resulta em 'will satisfy', 'will please', ou 'will be content', dependendo da nuance. 'Will satisfy' é mais geral, cobrindo tanto a satisfação pessoal quanto o cumprimento de requisitos. 'Will please' foca na ideia de agradar alguém. 'Will be content' ou 'will suffice' indicam que algo é suficiente ou que a pessoa está satisfeita com o que tem.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
satisfacersatisfacesatisfechoPalavras facilmente confundidas
complacerácontentarásatisfacerseNotas: O verbo 'satisfacer' é o equivalente mais próximo e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
complacerá·bastará
complacerá: Sinônimo que foca em causar boa impressão ou felicidade.bastará: Sinônimo que indica que algo é suficiente, que basta.
Antônimos
desagradará·insatisfará
Regência e colocações
satisfacer a alguien/algo
Los resultados satisfarán las demandas del cliente.
Indica agradar ou cumprir as necessidades de uma pessoa.
be content with something
She will be content with the current arrangement.
Indica estar satisfeito com o que se tem ou recebe.
please someone
His performance will please the audience.
Indica causar felicidade ou aprovação.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'satisfará' para o português frequentemente resulta em 'contentará', 'satisfará' ou 'agradará'. 'Satisfará' é o equivalente mais direto, cobrindo o cumprimento de necessidades ou desejos. 'Contentará' pode indicar satisfação pessoal ou suficiência. 'Agradará' foca na ideia de causar prazer.
Conjugação verbal
EN: will satisfy · ES: satisfará