contentavam
Inglês
Flexões
contentedPalavras facilmente confundidas
were satisfiedwere pleasedwere happyNotas: A tradução mais comum para o sentido de satisfação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfied·pleased
satisfied: Refere-se a estar feliz com algo.pleased: Indica aceitação de uma situação.
Antônimos
dissatisfied·unhappy
Regência e colocações
content with
They were content with the results.
A regência em inglês usa a preposição 'with'.
content to do something
He was content to wait.
Indica aceitação de uma ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'were content' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil como 'se contentavam', pode carregar nuances distintas. Enquanto em inglês pode denotar uma satisfação tranquila e aceitação, em português pode, dependendo do contexto, sugerir uma falta de ambição ou uma resignação mais passiva. A tradução busca capturar a ideia de satisfação passada, mas a percepção cultural pode variar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
contentabanPalavras facilmente confundidas
se satisfacíanse conformabanse complacíanNotas: Reflexivo, indicando satisfação pessoal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfechos·conformes
satisfechos: Refere-se a estar feliz com algo.conformes: Indica aceitação de uma situação.
Antônimos
insatisfechos·inconformes
Regência e colocações
contentarse con
Se contentaban con lo mínimo.
A regência em espanhol usa a preposição 'con'.
contentar a alguien
El premio no contentaba a los ganadores.
Uso transitivo para indicar satisfazer uma necessidade ou desejo.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal espanhola 'se contentaban' (pretérito imperfeito do indicativo) traduzida para o português do Brasil como 'se contentavam' descreve uma ação ou estado habitual no passado. Em português, essa forma verbal pode evocar uma sensação de conformidade ou satisfação moderada, por vezes com uma conotação de passividade ou falta de ambição, dependendo do contexto.
Conjugação verbal
EN: were content · ES: se contentaban