Palavras
Traduzir de:

conterem

InglêsInglês

contain(verb)

Flexões

containcontainscontainedcontaining
Exemplos de uso
"I hope the documents contain all the necessary information."→ "Espero que os documentos contenham todas as informações necessárias."
"The box cannot contain anything else."→ "A caixa não pode conter mais nada."(Indicates the maximum capacity of something.)Capacidade Máxima
"The documents contain important information."→ "Os documentos contêm informações importantes."(Refers to what is included or encompassed.)Inclusão de Informação
"He tried to contain his anger."→ "Ele tentou conter a raiva."(Means to hold back or restrain something.)Repressão de Emoção

Palavras facilmente confundidas

retainsustainmaintaincontainment

Notas: Tradução mais comum e direta para 'conter' em ambos os sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

include·hold·comprise

include: Usado quando algo tem algo mais dentro de si.hold: Pode referir-se à capacidade física ou a manter algo no lugar.comprise: Frequentemente usado para entidades maiores compostas por partes menores.

Antônimos

exclude·release

Regência e colocações

contain something

The bottle can contain 500ml.

Objeto direto é comum.

contain oneself

He struggled to contain himself.

Uso reflexivo, frequentemente para emoções.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'contain' é um equivalente direto, cobrindo capacidade física, inclusão de elementos e o ato de reprimir. A forma plural 'contain' corresponde ao português 'conterem' quando se refere a múltiplos sujeitos.

Conjugação verbal

Infinitivoto contain
Presentecontain / contains
Passadocontained
Particípiocontained
Gerúndiocontaining

EspanholEspanhol

contener(verbo)

Flexões

contengocontienescontienecontenemoscontienencontuve
Exemplos de uso
"Espero que los documentos contengan toda la información necesaria."→ "Espero que os documentos contenham todas as informações necessárias."(Equivalente direto em espanhol, usado para inclusão e capacidade.)
"La caja no puede contener nada más."→ "A caixa não pode conter mais nada."(Indicates the maximum capacity of something.)Capacidade Máxima
"Los documentos contienen información importante."→ "Os documentos contêm informações importantes."(Refers to what is included or encompassed.)Inclusão de Informação
"Intentó contener su ira."→ "Ele tentou conter a raiva."(Means to hold back or restrain something.)Repressão de Emoção

Palavras facilmente confundidas

contenersecontendráncontenerlo

Notas: Verbo reflexivo 'contenerse' também existe, significando 'conter-se', 'moderar-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abarcan·incluyen·poseen

abarcan: Usado quando algo inclui ou engloba outros elementos.incluyen: Similar a abarcar, mas pode ser mais específico sobre a adição de itens.poseen: Indica a posse ou a característica inerente de algo.

Antônimos

excluyen·liberan

Regência e colocações

contener algo

El recipiente puede contener 1 litro.

Objeto direto é comum.

contenerse

Se contuvo en sus comentarios.

Uso pronominal, frequentemente com a preposição 'en'.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'contener' é muito semelhante ao português, abrangendo capacidade física, inclusão de elementos e repressão de emoções ou ações. A forma plural 'contienen' corresponde ao português 'conterem' quando se refere a múltiplos sujeitos.

Conjugação verbal

Presenteyo contengo, tú contienes, él/ella contiene, nosotros/nosotras contenemos, vosotros/vosotras contenéis, ellos/ellas contienen
Pretéritoyo contuve, tú contuviste, él/ella contuvo, nosotros/nosotras contuvimos, vosotros/vosotras contuvisteis, ellos/ellas contuvieron
Particípiocontenido
conterem

EN: contain · ES: contener

PalavrasConectando idiomas e culturas