contigo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
with himwith herwithout youNotas: A tradução direta 'with you' abrange o sentido de companhia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
along with you·together with you
along with you: Forma contraída e mais informal de 'com você'.together with you: Enfatiza o acompanhamento.
Antônimos
without you
Regência e colocações
with you
I will go with you to the park.
Preposição 'com' + pronome 'você'.
with you
What do you want to do with you?
Usado com verbos que regem a preposição 'com'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'with you' em inglês corresponde a 'com você' ou 'contigo' em português do Brasil. 'Com você' é a forma mais padrão e amplamente utilizada, enquanto 'contigo' é uma contração mais informal e enfática. Ambas indicam companhia ou relação com a pessoa com quem se fala. A escolha entre elas pode variar regionalmente e de acordo com o nível de formalidade desejado.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
con ustedcon élsin tiNotas: O espanhol também possui a forma sincopada 'contigo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
con usted·con vosotros/vosotras
con usted: Forma mais comum e direta em português do Brasil.con vosotros/vosotras: Forma arcaica ou regional para 'com vós'.
Antônimos
sin ti
Regência e colocações
contigo
Voy contigo al parque.
Preposição 'com' + pronome 'ti' (forma oblíqua tônica de 'tu').
contigo
¿Qué quieres hacer contigo?
Usado com verbos que regem a preposição 'com'.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'contigo' corresponde ao português 'contigo'. Ambas são contrações que expressam a ideia de companhia ou relação com a segunda pessoa do discurso. Em português do Brasil, 'contigo' é uma forma mais informal e enfática de 'com você', enquanto em espanhol, 'contigo' é a forma padrão para 'com tu/vos'.
EN: with you · ES: contigo