contrair
Inglês
Flexões
contractscontractedcontractingPalavras facilmente confundidas
attractabstractcontactNotas: A palavra 'contract' em inglês pode significar tanto encolher/apertar quanto contrair uma doença ou acordo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
shrink·tighten·acquire·incur
shrink: Used for objects or fabrics that decrease in size.tighten: Refers to something becoming more snug or firm.acquire: In the sense of obtaining or catching an illness.incur: In the context of debts or responsibilities.
Antônimos
dilate·expand·cure
Regência e colocações
contract something
The athlete had to contract his muscles to support the weight.
Regência com objeto direto em inglês.
contract something from someone
He contracted the habit from his father.
Indica a origem da aquisição em inglês.
contract (oneself)
The animal contracted in pain.
Verbo pronominal em inglês, indicando ação sobre si mesmo.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'contract' é polissêmico, assim como seu equivalente em português. Pode referir-se à redução física ('contract muscles'), à formalização de um acordo, especialmente financeiro ('contract a loan', 'contract a debt'), ou à aquisição de uma doença ('contract a disease'). A escolha do termo em português depende do contexto: 'encolher' ou 'apertar' para o sentido físico, 'contrair' ou 'assumir' para dívidas, e 'contrair' para doenças. A compreensão do contexto é crucial para a tradução correta.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
contraecontrajocontraeráPalavras facilmente confundidas
contradecircontrastarcontratarNotas: O verbo 'contraer' em espanhol tem significados semelhantes ao português, incluindo encolhimento, aperto e aquisição de doenças.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encoger·apretar·adquirir·asumir
encoger: Explicação em português sobre o sinônimo 'encoger' em espanhol.apretar: Explicação em português sobre o sinônimo 'apretar' em espanhol.adquirir: Explicação em português sobre o sinônimo 'adquirir' em espanhol.asumir: Explicação em português sobre o sinônimo 'asumir' em espanhol.
Antônimos
dilatar·expandir·curar
Regência e colocações
contraer algo
El atleta tuvo que contraer los músculos para soportar el peso.
Regência com objeto direto em espanhol.
contraer algo de alguien
Contrajo el vicio de su padre.
Indica a origem da aquisição em espanhol.
contraerse
El animal se contrajo de dolor.
Verbo pronominal em espanhol, indicando ação sobre si mesmo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'contraer' é bastante similar ao português e inglês. Abrange a ideia de encurtamento físico ('contraer los músculos'), aquisição de doenças ('contraer una enfermedad') e assunção de obrigações ('contraer una deuda', 'contraer matrimonio'). A forma pronominal 'contraerse' é usada para indicar a ação sobre si mesmo. A escolha do sinônimo em português dependerá do contexto: 'encolher' ou 'apertar' para o sentido físico, 'contrair' ou 'adquirir' para doenças, e 'contrair' ou 'assumir' para dívidas.
Conjugação verbal
EN: contract · ES: contraer