contundir
Inglês
Flexões
bruisedbruisingPalavras facilmente confundidas
bruiserabuseblouseNotas: Para o sentido de convencer, usa-se 'convince' ou 'refute'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
contusion·hematoma·damage·wound
contusion: Termo médico para o dano físico.hematoma: Termo comum para o resultado visível da contusão.damage: Sentido figurado de prejudicar ou enfraquecer.wound: Can imply breaking the skin, but also used figuratively.
Antônimos
heal·unharmed·strengthen
Regência e colocações
bruise (verb)
The fall bruised his arm.
Regência direta para o sentido físico.
a bruise (noun)
She had a bruise on her knee.
Uso como substantivo para o hematoma.
bruise easily
Some people bruise more easily than others.
Indica suscetibilidade a contusões.
bruise someone's ego/feelings
His criticism bruised her ego.
Used for emotional or reputational damage.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'bruise' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, refere-se à ação de causar uma lesão física que resulta em descoloração da pele, sem necessariamente romper a epiderme. Figurativamente, pode significar ferir os sentimentos de alguém ou prejudicar algo. Como substantivo, 'a bruise' é o hematoma resultante.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
contundidocontundiendoPalavras facilmente confundidas
conducirconfundirconcluirNotas: Para o sentido de convencer, usa-se 'convencer' ou 'refutar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
magullar·lesionar·persuadir·demostrar
magullar: Lesão física que causa inchaço e hematomas.lesionar: Ação de dar um golpe.persuadir: No sentido de persuadir com argumentos fortes.demostrar: No sentido de provar que algo está errado com argumentos.
Antônimos
aliviar·curar·disuadir
Regência e colocações
contundir a alguien/algo
El golpe contundió su brazo.
Regência direta para o sentido físico.
contundir a alguien con algo
Contundió a la audiencia con su elocuencia.
Regência com preposição 'con' para o sentido figurado.
contundirse
Se contundió jugando al fútbol.
Uso pronominal.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'contundir' é muito similar ao português, abrangendo tanto o sentido físico de causar uma contusão (lesão sem rompimento da pele) quanto o sentido figurado de refutar ou convencer alguém de forma enérgica com argumentos sólidos. A ideia de força e impacto é central em ambos os usos.
Conjugação verbal
EN: bruise · ES: contundir