Palavras
Traduzir de:

coqueluche

InglêsInglês

whooping cough(substantivo)
Exemplos de uso
"The baby has a bad case of whooping cough."→ "O bebê está com um caso forte de coqueluche."
"Whooping cough, also known as pertussis, is a serious respiratory infection."→ "Vaccination against whooping cough is essential for infant health."(Informação sobre a importância da vacinação.)Coqueluche | Ministério da Saúde
"The latest viral challenge became the coqueluche among social media users."→ "The characteristic cough of whooping cough can last for weeks."(Descrição dos sintomas da doença.)Sintomas da coqueluche
"Vaccination is the most effective way to prevent whooping cough."→ "The new fashion trend was the coqueluche of last summer."(Exemplo do uso figurado da palavra 'coqueluche'.)Uso figurado de coqueluche

Palavras facilmente confundidas

pertussiscommon coldbronchitiscroup

Notas: Refere-se especificamente à doença infecciosa.

craze(substantivo)
Exemplos de uso
"This new dance is the latest craze."→ "Essa nova dança é a coqueluche da vez."(Refere-se a um modismo ou mania popular.)

Palavras facilmente confundidas

pertussiscommon coldbronchitiscroup

Notas: Usado para descrever algo que está muito na moda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pertussis·craze·fad

pertussis: Termo médico para a doença.craze: Refere-se à acepção de algo que está na moda ou é popular.fad: Indica algo que está em voga, popular temporariamente.

Antônimos

out of fashion·chronic illness

Regência e colocações

contract whooping cough

It is important to get vaccinated to avoid contracting whooping cough.

Indica a experiência da doença.

become the coqueluche of

The new restaurant quickly became the coqueluche of local food critics.

Indica que algo se tornou muito popular entre um grupo.

Contexto cultural e nuances

Embora 'whooping cough' seja a tradução direta e médica de 'coqueluche', a palavra portuguesa também possui um significado figurado de algo que está extremamente popular ou na moda. Este uso é comum em contextos de tendências culturais, moda ou fenômenos sociais passageiros, onde 'coqueluche' descreve um entusiasmo generalizado e temporário.

EspanholEspanhol

tos ferina(substantivo)
Exemplos de uso
"El niño tiene tos ferina y necesita tratamiento."→ "A criança tem coqueluche e precisa de tratamento."(Termo médico para a doença.)
"Pertussis, commonly known as whooping cough, is a bacterial infection."→ "Vaccination against whooping cough is fundamental to prevent pertussis in children."(Importância da vacinação para a prevenção da doença.)Tos ferina (coqueluche) - OMS
"The new fashion trend became the coqueluche of young people."→ "Pertussis is an infectious disease that requires medical attention."(Natureza da doença e necessidade de cuidados médicos.)Acerca de la tos ferina | CDC
"Vaccination against pertussis is highly recommended."→ "The new TV series became the coqueluche of the audience, but pertussis is a serious disease."(Contraste entre o uso figurado de 'coqueluche' e o significado literal de 'tos ferina'.)Uso de 'coqueluche' vs 'tos ferina'

Palavras facilmente confundidas

coqueluchetos convulsivabronquitiscatarro

Notas: Tradução direta para a doença infecciosa.

furor(substantivo)
Exemplos de uso
"La nueva canción es el furor en las redes sociales."→ "A nova música é a coqueluche nas redes sociais."(Usado para expressar grande popularidade ou modismo.)

Palavras facilmente confundidas

coqueluchetos convulsivabronquitiscatarro

Notas: Indica algo que causa grande entusiasmo ou é muito popular momentaneamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

whooping cough·craze·fad

whooping cough: Termo em português para a doença, também usado figurativamente.craze: Refere-se à acepção de algo que está na moda ou é popular.fad: Indica algo que está em voga, popular temporariamente.

Antônimos

out of fashion·chronic illness

Regência e colocações

contract pertussis

It is crucial to vaccinate children to prevent them from contracting pertussis.

Indica a ação de ser infectado pela doença.

become the coqueluche of

The new video game became the coqueluche of teenagers worldwide.

Indica que algo é muito popular ou está em alta.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'tos ferina' é o termo técnico e médico para a doença infecciosa. A palavra 'coqueluche', embora também possa se referir à doença, é mais comumente usada em seu sentido figurado para descrever algo que está na moda, popular ou que causa um grande entusiasmo temporário. Ao traduzir do espanhol 'tos ferina', é importante considerar se o contexto se refere à doença ou a uma tendência popular, onde 'coqueluche' seria mais apropriado em português.

coqueluche

EN: whooping cough · ES: tos ferina

PalavrasConectando idiomas e culturas