Palavras
Traduzir de:

cordel

InglêsInglês

string(substantivo)

Flexões

strings
Exemplos de uso
"Tie the package with a strong string."→ "Amarre o pacote com um cordel forte."
"He is a famous cordel literature poet."→ "Ele é um famoso poeta de literatura de cordel."
"Use a strong string to tie the package securely."→ "O artesão usou um cordel resistente para amarrar as peças de madeira."(Tradução e gloss da frase em inglês.)Uso de 'string' em artesanato
"The kite was held by a long, thin string."→ "O folheto de cordel contava a história de um herói nordestino."(Tradução e gloss da frase em inglês, referindo-se ao gênero literário.)Gênero literário 'cordel'

Palavras facilmente confundidas

twinethreadcordrope

Notas: A tradução varia conforme o sentido: 'string' para o fio em geral, 'cord' para algo mais robusto, e 'cordel literature' para o gênero literário.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

twine·thread·cord

twine: Termo geral em inglês para fio fino e flexível.thread: Em inglês, geralmente feito de fibras naturais, similar a cordel.cord: Em inglês, muito mais fino, usado para costura.

Antônimos

rope·cable

Regência e colocações

tie with string

He tied the package with a string.

Indica o material usado para a ação em inglês.

kite string

The kite string snapped in the wind.

Expressão consagrada em inglês para o gênero literário brasileiro.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'string' é um termo genérico para um fio fino e flexível. No contexto brasileiro, 'cordel' pode se referir tanto ao fio quanto, mais proeminentemente, à literatura de cordel, um gênero poético popular. Ao traduzir 'string' para o português, 'cordel' é uma opção válida quando o contexto se alinha com o uso brasileiro, especialmente em artesanato ou referências culturais.

EspanholEspanhol

cordel(sustantivo)

Flexões

cordeles
Exemplos de uso
"Ata el paquete con un cordel resistente."→ "Amarre o pacote com um cordel resistente."(Refere-se ao fio.)
"El poeta recitó un cordel sobre la sequía."→ "O poeta recitou um cordel sobre a seca."(Refere-se ao gênero literário, mantendo o termo em português ou usando 'literatura de cordel'.)
"El artesano usó un cordel resistente para atar las piezas de madera."→ "O artesão usou um cordel resistente para amarrar as peças de madeira."(Tradução e gloss da frase em espanhol.)Uso de 'cordel' em artesanato
"El folleto de cordel contaba la historia de un héroe nordestino."→ "O folheto de cordel contava a história de um herói nordestino."(Tradução e gloss da frase em espanhol, referindo-se ao gênero literário.)Gênero literário 'cordel'

Palavras facilmente confundidas

cuerdacordónhilosoga

Notas: O termo 'cordel' é usado em espanhol para o fio fino, e 'literatura de cordel' é o termo específico para o gênero literário brasileiro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cuerda·cordón·hilo

cuerda: Termo geral em espanhol para fio ou corda.cordón: Em espanhol, pode ser mais grosso ou mais fino.hilo: Em espanhol, muito mais fino, usado para costura.

Antônimos

soga·cadena

Regência e colocações

atar con cordel

Ató la caja con un cordel.

Indica o material usado para a ação em espanhol.

literatura de cordel

La feria del libro presentaba una sección dedicada a la literatura de cordel.

Expressão consagrada em espanhol para o gênero literário brasileiro.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'cordel' refere-se a um fio ou corda fina, similar ao seu uso em português. No entanto, o termo 'literatura de cordel' é específico do Brasil e não tem um equivalente direto em espanhol com a mesma conotação cultural. Ao traduzir do espanhol para o português, 'cordel' é a tradução mais próxima para o objeto físico, mas o contexto é crucial para evitar confusão com o gênero literário brasileiro.

cordel

EN: string · ES: cordel

PalavrasConectando idiomas e culturas