Palavras
Traduzir de:

cordoalha

InglêsInglês

hawser(noun)

Flexões

hawsers
Exemplos de uso
"The ship's hawser held firm against the strong currents."→ "A cordoalha do navio aguentou firme contra as fortes correntes."
"The steel hawser was essential for the bridge's support."→ "A cordoalha de aço foi essencial para a sustentação da ponte."(Registro de uso em engenharia civil.)Uso de hawser em engenharia
"The ship used a robust hawser to dock at the port."→ "O navio utilizava uma cordoalha robusta para atracar no porto."(Aplicação em navegação.)Hawser na navegação

Palavras facilmente confundidas

cableropelinecordage

Notas: Refere-se a uma corda grossa, especialmente em contexto marítimo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cable·rope

cable: Tradução direta e mais comum.rope: Quando a função é de reboque.

Antônimos

thread·string

Regência e colocações

steel hawser

A steel hawser was used to secure the vessel.

Combinação comum indicando o material.

mooring hawser

The ship deployed its mooring hawsers.

Indica a função de amarração.

Contexto cultural e nuances

O termo 'hawser' em inglês refere-se a uma corda grossa e forte, geralmente usada em navios para atracação ou reboque. Pode ser feita de fibras naturais ou, mais comumente hoje em dia, de aço (steel hawser). Em engenharia, o conceito se estende a cabos de aço de alta resistência usados em estruturas. A principal característica é a robustez e a capacidade de suportar grandes tensões.

EspanholEspanhol

maroma(noun)

Flexões

maromas
Exemplos de uso
"La maroma del barco resistió la tormenta."→ "A cordoalha do barco resistiu à tempestade."(Termo comum para corda grossa em contexto marítimo.)
"El buque utilizó una maroma robusta para atracar en el puerto."→ "O navio utilizava uma cordoalha robusta para atracar no porto."(Aplicação em navegação marítima.)Uso de maroma em navegação
"La maroma de acero fue esencial para el soporte del puente."→ "A cordoalha de aço foi essencial para a sustentação da ponte."(Uso em engenharia civil.)Maroma em engenharia

Palavras facilmente confundidas

cabosogacuarta

Notas: Usado principalmente para cordas grossas em embarcações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cabo·soga

cabo: Tradução mais próxima em português para o contexto técnico.soga: Descrição geral para cordas de grande espessura.

Antônimos

hilo·cuerda fina

Regência e colocações

maroma de acero

Se utilizó una maroma de acero para asegurar la carga.

Combinação comum indicando o material.

maroma de amarre

El barco desplegó sus maromas de amarre.

Indica a função de amarração.

Contexto cultural e nuances

A 'maroma' é um termo espanhol para uma corda muito grossa e resistente, usada principalmente em contextos náuticos para atracação, reboque ou como parte do equipamento de um navio. Pode ser feita de fibras naturais ou de aço. Em engenharia, o conceito se aplica a cabos de aço de alta resistência usados em estruturas como pontes. A ênfase está na sua espessura e robustez.

cordoalha

EN: hawser · ES: maroma

PalavrasConectando idiomas e culturas