Palavras
Traduzir de:

costela

InglêsInglês

rib(noun)

Flexões

ribs
Exemplos de uso
"He broke a rib during the game."→ "Ele quebrou uma costela durante o jogo."
"The butcher cut the beef rib for the barbecue."→ "O açougueiro cortou a costela do boi para o churrasco."(Nota de registo sobre o corte de carne.)Cortes de Carne
"After the fall, he felt a sharp pain in his rib."→ "Após a queda, ele sentiu uma dor aguda na costela."(Nota de registo sobre o osso da caixa torácica.)Lesões
"The Adam's apple is a prominent part of the male neck."→ "A 'costela de Adão' é uma parte proeminente do pescoço masculino."(Nota de registo sobre o uso figurado.)Anatomia

Palavras facilmente confundidas

sideflankbackbone

Notas: Principalmente para a estrutura óssea.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

side·flank

side: Pode referir-se ao flanco ou lado de um animal ou objeto.flank: Especificamente o lado de um animal ou corpo.

Antônimos

sternum·spine

Regência e colocações

to cut a rib

The butcher cut a rib of pork.

Usado para cortes de carne.

to break a rib

He broke a rib playing soccer.

Usado para o osso.

rib pain

I felt rib pain after coughing.

Refere-se à sensação de dor na região.

Contexto cultural e nuances

O termo 'rib' em inglês abrange tanto o osso da caixa torácica quanto o corte de carne correspondente. Em culinária, 'ribs' (plural) refere-se frequentemente a cortes de carne de porco ou boi preparados em churrasco ou assados lentamente. A expressão 'Adam's apple' é o equivalente direto de 'costela de Adão' em português, referindo-se à proeminência laríngea.

EspanholEspanhol

costilla(sustantivo femenino)

Flexões

costillas
Exemplos de uso
"Se rompió una costilla jugando."→ "Ele quebrou uma costela jogando."(Refere-se ao osso da caixa torácica.)
"El carnicero cortó la costilla de res para la barbacoa."→ "O açougueiro cortou a costela do boi para o churrasco."(Nota em português sobre o corte de carne.)Cortes de Carne
"Tras la caída, sintió un dolor agudo en la costilla."→ "Após a queda, ele sentiu uma dor aguda na costela."(Nota em português sobre o osso da caixa torácica.)Lesões
"La nuez de Adán es una parte prominente del cuello masculino."→ "A 'costela de Adão' é uma parte proeminente do pescoço masculino."(Nota em português sobre o uso figurado.)Anatomia

Palavras facilmente confundidas

costadofaldaespina dorsal

Notas: Principalmente para a estrutura óssea.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

costado·falda

costado: Parte lateral do corpo ou de um objeto.falda: Corte de carne da parte inferior do animal.

Antônimos

esternón·columna vertebral

Regência e colocações

cortar la costilla

El carnicero cortó una costilla de cerdo.

Usado para cortes de carne.

romperse una costilla

Se rompió una costilla jugando al fútbol.

Usado para el hueso.

dolor de costilla

Sentí dolor de costilla después de toser.

Se refiere a la sensación de dolor en la región.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'costilla' refere-se tanto ao osso da caixa torácica quanto ao corte de carne. É um corte popular para assados e churrascos. A expressão 'nuez de Adán' é o equivalente a 'costela de Adão' em português, referindo-se à proeminência da laringe.

costela

EN: rib · ES: costilla

PalavrasConectando idiomas e culturas