coxim
Inglês
Palavras facilmente confundidas
countamountfountainNotas: Em mecânica, 'mount' é o termo mais comum para coxim de motor ou suspensão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
support·bracket·cushion·install
support: Peça amortecedora ou de suporte em mecânica; almofada.bracket: Peça onde algo é fixado ou apoiado.cushion: Verbo que significa instalar, fixar ou subir em algo.install: Verb meaning to fix or set up equipment.
Antônimos
dismount·detach·loose
Regência e colocações
mount on/onto
Mount the shelf on the wall.
Indica onde algo é fixado.
engine mount
The engine mount absorbs vibrations.
Colocação comum em mecânica.
to mount an exhibition
The gallery will mount an exhibition of new works.
Expressão idiomática significando organizar ou preparar.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'mount' é polissêmica, funcionando tanto como substantivo quanto como verbo. Como substantivo, pode referir-se a uma peça de montagem, suporte ou base (equivalente a 'coxim' em mecânica), ou a uma estrutura onde algo é colocado (como um cavalo ou uma montanha). Como verbo, significa instalar, fixar, montar (equipamentos), ou subir (em um cavalo). O sentido de 'almofada' é menos comum para 'mount' e mais associado a 'cushion'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
soportasoporte vitalsoporte técnicoNotas: Em mecânica, 'soporte' é frequentemente usado para coxim de motor ou suspensão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mount·bracket·cushion·stand
mount: Peça amortecedora ou de suporte em mecânica; almofada.bracket: Algo que serve de base ou sustento.cushion: Ajuda ou assistência, especialmente em tecnologia.stand: A piece of furniture or equipment used to hold something upright.
Antônimos
dismount·detachment·loose
Regência e colocações
support for
This is a support for the monitor.
Indica a finalidade do suporte.
engine support
The engine support was damaged.
Colocação comum em mecânica automotiva.
technical support
I need technical support for my computer.
Refere-se a assistência.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'soporte' é amplamente utilizada em contextos técnicos e mecânicos, correspondendo ao uso de 'coxim' como peça de amortecimento ou base. Também se aplica a apoios em geral, como um suporte de TV. O sentido de 'almofada' é coberto por 'cojín'. O termo 'soporte técnico' refere-se a assistência, um significado distinto do 'coxim' culinário.
EN: mount · ES: soporte