culpa
Inglês
Flexões
faultsPalavras facilmente confundidas
errormistakeflawdefectblameNotas: 'Fault' é frequentemente usado para indicar a causa de um problema ou erro. 'Guilt' se refere mais ao sentimento de remorso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fault·guilt·blame·responsibility
fault: Frequentemente implica uma falha ou erro menor, ou responsabilidade por algo negativo.guilt: Refere-se ao sentimento de ter feito algo errado.blame: O ato de responsabilizar alguém por uma falha ou erro.responsibility: O estado ou fato de ter o dever de lidar com algo ou de ter controle sobre alguém.
Antônimos
innocence·merit·right
Regência e colocações
fault of
The fault of the delay was mine.
Indica responsabilidade por uma ação ou evento específico.
to blame someone for something
They blame him for the failure.
Atribui responsabilidade a uma pessoa.
to feel guilty about something
She feels guilty about not calling her parents.
Descreve o estado emocional de remorso.
without fault
The product was sold without fault.
Indica ausência de defeitos ou erros.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'fault' frequentemente se refere a um defeito, falha, ou à responsabilidade por um erro, enquanto 'guilt' denota especificamente o sentimento de remorso ou culpabilidade por um ato ilícito. 'Blame' é o ato de atribuir responsabilidade. Embora 'culpa' em português possa abranger tanto o ato quanto o sentimento, o inglês faz uma distinção mais clara. 'Fault' pode ser usado em contextos como 'it's not my fault' (não é culpa minha), enquanto 'guilt' está mais relacionado ao estado emocional interno.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
culpasPalavras facilmente confundidas
errorfaltadefectoresponsabilidadpecadoNotas: É a tradução mais direta e amplamente utilizada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fault·guilt·blame·responsibility
fault: Enfatiza o dever ou obrigação.guilt: Indica um erro ou imperfeição.blame: Refere-se a um ato incorreto.responsibility: Característica negativa ou imperfeição.
Antônimos
innocence·merit·razón
Regência e colocações
tener la culpa de algo
Es mi culpa haber llegado tarde.
Indica a responsabilidade por uma ação específica.
ser culpa de alguien
La culpa del retraso fue mía.
Atribui a responsabilidade a uma pessoa.
sentir culpa por algo
Siento culpa por no haber ayudado más.
Descreve o estado emocional de remorso.
sin culpa
Actuó sin culpa, pues no sabía del peligro.
Indica ausência de responsabilidade ou intenção.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'culpa' é utilizada de forma semelhante ao português, abrangendo tanto a responsabilidade por um ato quanto o sentimento de remorso. 'Tener la culpa' é uma expressão comum para indicar quem é responsável. 'Sentir culpa' descreve o estado emocional. A palavra 'falta' pode ser usada como sinônimo em certos contextos, especialmente para se referir a uma omissão ou erro, enquanto 'responsabilidad' é mais formal e geral. 'Inocencia' é o antônimo direto.
EN: fault · ES: culpa