Palavras
Traduzir de:

curro

InglêsInglês

joint(substantivo)
Exemplos de uso
"Let's go to that new joint downtown tonight."→ "Vamos naquele curro novo no centro hoje à noite."
"That bar is a joint, always crowded with people wanting to have fun."→ "Aquele bar é um curro, sempre lotado de gente querendo se divertir."(Refere-se a um local de diversão noturna.)Joint como local de diversão
"After the renovation, the old joint became a modern show house."→ "Depois da reforma, o antigo curro virou uma casa de shows moderna."(Indica uma transformação de um estabelecimento de entretenimento.)Transformação de joint
"The circus was a traveling joint, passing through several cities."→ "O circo era um curro itinerante, passando por várias cidades."(Uso para descrever um circo como local de entretenimento.)Joint como circo

Palavras facilmente confundidas

placeestablishmentbarclub

Notas: A palavra 'joint' em inglês pode ter vários significados, mas como gíria para local de diversão, é uma boa aproximação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hangout·dive bar·club

hangout: Um lugar casual onde as pessoas se reúnem.dive bar: Um bar informal, muitas vezes decadente.club: Um lugar para dançar e se divertir, muitas vezes com música.

Antônimos

workplace·formal setting

Regência e colocações

go to the joint

Let's go to the joint after work.

Indica o ato de frequentar o local.

hang out at the joint

He hangs out at that joint every Friday.

Significa ir repetidamente ao local.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, 'curro' é uma gíria que remete a locais de diversão, muitas vezes com uma conotação informal e popular. Pode abranger desde bares e boates até circos ou casas de espetáculo. Em alguns contextos mais antigos ou regionais, pode ter uma conotação de lugar de trabalho árduo ou até de exploração, mas o uso mais comum hoje em dia é para entretenimento.

EspanholEspanhol

antro(substantivo)
Exemplos de uso
"Vamos a ese antro a escuchar música en vivo."→ "Vamos dar uma volta no curro hoje à noite para ouvir música ao vivo."(Informal, refere-se a um local de diversão, muitas vezes com conotação negativa ou de má reputação, mas também pode ser neutro.)
"Aquel bar es un antro, siempre lleno de gente queriendo divertirse."→ "Aquele bar é um curro, sempre lotado de gente querendo se divertir."(Refere-se a um local de diversão noturna.)Antro como local de diversão
"Después de la reforma, el antiguo antro se convirtió en una sala de espectáculos moderna."→ "Depois da reforma, o antigo curro virou uma casa de shows moderna."(Indica uma transformação de um estabelecimento de entretenimento.)Transformação de antro
"El circo era un antro itinerante, pasando por varias ciudades."→ "O circo era um curro itinerante, passando por várias cidades."(Uso para descrever um circo como local de entretenimento.)Antro como circo

Palavras facilmente confundidas

lugarestablecimientobardiscoteca

Notas: 'Antro' é uma tradução comum para locais de diversão informal em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tugurio·garito·boliche

tugurio: Lugar sórdido ou de má fama.garito: Local onde se realizam jogos de azar ou se reúnem pessoas de má reputação.boliche: Local de dança ou diversão, especialmente na Argentina e Uruguai.

Antônimos

lugar de trabajo digno·entorno formal

Regência e colocações

ir al antro

Vamos al antro después del trabajo.

Indica o ato de frequentar o local.

frecuentar el antro

Él frecuenta ese antro todos los viernes.

Significa ir repetidamente ao local.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, 'curro' é uma gíria que remete a locais de diversão, muitas vezes com uma conotação informal e popular. Pode abranger desde bares e boates até circos ou casas de espetáculo. Em alguns contextos mais antigos ou regionais, pode ter uma conotação de lugar de trabalho árduo ou até de exploração, mas o uso mais comum hoje em dia é para entretenimento.

curro

EN: joint · ES: antro

PalavrasConectando idiomas e culturas