cursarem
Inglês
Flexões
take coursestaking coursestook coursesPalavras facilmente confundidas
make a coursedo a courseattend a courseNotas: A tradução mais comum para o contexto acadêmico.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
enroll in·attend a course·complete a course
enroll in: Sinônimo mais comum e geral em português para 'take a course'.attend a course: Similar a 'fazer um curso', com ênfase na conclusão.complete a course: Verbo específico para frequência em instituições de ensino superior ou técnico.
Antônimos
drop out of·quit
Regência e colocações
take a course in [subject]
She decided to take a course in creative writing.
Indica a área de estudo do curso.
take a course at [institution]
He will take a course at the university extension center.
Especifica o local onde o curso será realizado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take a course' em inglês é bastante versátil e pode se referir tanto à matrícula e frequência em um curso formal (acadêmico, técnico) quanto a treinamentos mais curtos ou workshops. Em português, a tradução mais direta e comum é 'fazer um curso', mas 'cursar' é usado especificamente para o contexto de instituições de ensino formal. 'Realizar um curso' também é uma opção válida.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
realizan un cursorealizando un cursorealizaron un cursoPalavras facilmente confundidas
hacer un cursotomar un cursoseguir un cursoNotas: Expressão comum para frequentar um curso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
take a course·do a course·undertake a course
take a course: Sinônimo mais comum e geral em português para 'realizar un curso'.do a course: Verbo específico para frequência em instituições de ensino formal.undertake a course: Enfatiza a ação de estar presente e ativo no curso.
Antônimos
drop out of·fail a course
Regência e colocações
complete a course in [subject]
She aims to complete a course in digital marketing.
Indica a área de estudo do curso.
complete a course at [institution]
He will complete a course at the online academy.
Especifica o local ou provedor do curso.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'realizar un curso' em espanhol é uma forma comum e formal de se referir à conclusão ou execução de um programa de estudos. Em português, 'realizar um curso' é similar, mas 'fazer um curso' é mais frequente no dia a dia. 'Cursar' é reservado para o contexto acadêmico formal.
Conjugação verbal
EN: take a course · ES: realizar un curso