Palavras
Traduzir de:

curvar-as-costas

InglêsInglês

bow down(verb phrase)
Exemplos de uso
"He had to bow down to get the job."→ "Ele teve que curvar as costas para conseguir o emprego."
"He had to bow down to get the job."→ "Ele teve que se submeter para conseguir o emprego."(Nota sobre o uso da expressão em inglês e sua tradução para o português.)Tradução de 'bow down'
"The company was forced to bow down to the union's demands."→ "A empresa foi forçada a curvar as costas diante das exigências do sindicato."(Refers to submission to external demands or pressures, often implying a loss of autonomy.)Company bows down to union demands

Palavras facilmente confundidas

submitgrovelkowtowbend the knee

Notas: 'Bend over' pode ter conotação sexual ou de ser enganado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

submit·grovel·kowtow

submit: Aceitar ou ceder a uma força ou autoridade superior; traduzido como 'submeter-se'.grovel: Agir de maneira servil ou bajuladora; traduzido como 'ser subserviente' ou 'rastejar'.kowtow: Agir de forma excessivamente subserviente, muitas vezes com reverência física; traduzido como 'fazer reverência excessiva' ou 'ser bajulador'.

Antônimos

stand up to·defy

Regência e colocações

bow down to

The defeated king had to bow down to the victor.

Indica a pessoa ou entidade a quem a submissão é dirigida.

bow down before

The worshippers bowed down before the altar.

Usado para indicar o local ou objeto de adoração ou reverência.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bow down' em inglês carrega um peso cultural significativo, remetendo a atos de submissão física, seja em reverência religiosa, respeito a monarcas ou subordinação em contextos sociais e militares. Ao ser traduzida para o português como 'curvar as costas' ou 'submeter-se', a nuance pode variar. 'Curvar as costas' enfatiza o esforço e a humilhação, enquanto 'submeter-se' foca na aceitação da autoridade. A escolha da tradução depende do contexto específico e da ênfase desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto bow down
Presentebow down / bows down
Passadobowed down
Particípiobowed down
Gerúndiobowing down

EspanholEspanhol

agachar las espaldas(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Tuvo que agachar las espaldas para conseguir el trabajo."→ "Ele teve que curvar as costas para conseguir o emprego."(Indica submissão ou humilhação para alcançar um objetivo.)
"Tuvo que agachar las espaldas para conseguir el trabajo."→ "Ele teve que se submeter para conseguir o emprego."(Nota sobre o uso da expressão em espanhol e sua tradução para o português.)Tradução de 'agachar las espaldas'
"La empresa se vio obligada a agachar las espaldas ante las exigencias del sindicato."→ "A empresa foi forçada a curvar as costas diante das exigências do sindicato."(Se refiere a la sumisión a demandas o presiones externas, a menudo implicando una pérdida de autonomía.)Empresa agacha las espaldas ante sindicato

Palavras facilmente confundidas

sometersehumillarsearrastrarsedoblar el lomo

Notas: 'Doblar la espalda' é mais literal e menos idiomático para este sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

someterse·humillarse·arrastrarse

someterse: Aceptar la autoridad o el control de otra persona o entidad; traduzido como 'submeter-se'.humillarse: Actuar de manera degradante o servil para complacer a alguien; traduzido como 'humilhar-se'.arrastrarse: Mostrar una sumisión extrema y degradante; traduzido como 'rastejar'.

Antônimos

alzarse·plantarse

Regência e colocações

agachar las espaldas para

Tuvo que agachar las espaldas para conseguir el trabajo.

Indica o propósito ou o motivo da submissão.

agachar las espaldas ante

La empresa tuvo que agachar las espaldas ante las exigencias.

Indica a força ou a entidade perante a qual ocorre a submissão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'agachar las espaldas' em espanhol, assim como seu equivalente em português, evoca uma imagem física de submissão e esforço penoso. É usada para descrever situações em que alguém, por necessidade ou conveniência, aceita condições degradantes ou trabalho árduo. Pode implicar uma perda de dignidade ou orgulho em troca de um benefício. A conotação é geralmente negativa, sugerindo uma falta de assertividade ou a imposição de uma situação desfavorável.

Conjugação verbal

Presenteyo agacho las espaldas, tú agachas las espaldas, él/ella agacha las espaldas, nosotros agachamos las espaldas, vosotros agacháis las espaldas, ellos/ellas agachan las espaldas
Pretéritoyo agaché las espaldas, tú agachaste las espaldas, él/ella agachó las espaldas, nosotros agachamos las espaldas, vosotros agachasteis las espaldas, ellos/ellas agacharon las espaldas
Particípioagachado las espaldas
curvar-as-costas

EN: bow down · ES: agachar las espaldas

PalavrasConectando idiomas e culturas