Palavras
Traduzir de:

cusquice

InglêsInglês

gossip(noun)
Exemplos de uso
"Stop the gossip and mind your own business."→ "Chega de cusquice, cuide da sua vida."
"The neighbor loves to gossip about other people's lives."→ "A vizinha adora fazer cusquice sobre a vida dos outros."(Refere-se à ação de bisbilhotar e espalhar informações sobre terceiros.)Exemplo de uso de 'gossip'
"Don't listen to that gossip, it's pure invention."→ "Não dê ouvidos a essa cusquice, é pura invenção."(Indica algo sem importância ou falso, uma bobagem.)Exemplo de uso de 'gossip'

Palavras facilmente confundidas

rumorchatterscandalhearsay

Notas: A acepção de 'bobagem' pode ser traduzida como 'nonsense' ou 'triviality'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rumor·chatter·tittle-tattle·scandal

rumor: Conversa sobre a vida alheia, geralmente com tom de indiscrição.chatter: Ato de se intrometer em assuntos alheios, espalhando boatos.tittle-tattle: Idle gossip or chatter.scandal: An action or event regarded as immoral, shocking, or disgraceful.

Antônimos

discretion·reserve

Regência e colocações

to gossip about

He loves to gossip about his neighbors.

Indica o assunto da fofoca.

to spread gossip

She was accused of spreading gossip.

Refere-se ao ato de disseminar boatos.

idle gossip

They were engaged in idle gossip.

Descreve conversas triviais ou sem propósito.

Contexto cultural e nuances

O termo 'gossip' em inglês abrange tanto o ato de espalhar boatos quanto os boatos em si. Frequentemente carrega uma conotação negativa, implicando conversas triviais, especulações ou intenções maliciosas. A segunda acepção, de 'bobagem' ou 'trivialidade', é menos comum para 'gossip' isoladamente, embora frases relacionadas possam transmiti-la.

Conjugação verbal

Infinitivoto gossip
Presentegossip, gossips
Passadogossiped
Particípiogossiped
Gerúndiogossiping

EspanholEspanhol

chisme(sustantivo)
Exemplos de uso
"Deja de chismear y ocúpate de tus asuntos."→ "Chega de cusquice, cuide da sua vida."(Refere-se a fofocas e mexericos.)
"La vecina adora hacer chismes sobre la vida de los demás."→ "O vizinho adora fazer cusquice sobre a vida dos outros."(Refere-se à ação de bisbilhotar e espalhar informações sobre terceiros.)Exemplo de uso de 'chisme'
"No hagas caso a ese chisme, es pura invención."→ "Não dê ouvidos a essa cusquice, é pura invenção."(Indica algo sem importância ou falso, uma bobagem.)Exemplo de uso de 'chisme'

Palavras facilmente confundidas

rumorcotilleohabladuríaembrollo

Notas: A acepção de 'bobagem' pode ser traduzida como 'tontería' ou 'absurdo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rumor·cotilleo·embrollo·habladuría

rumor: Conversa sobre a vida alheia, geralmente com tom de indiscrição.cotilleo: Ato de se intrometer em assuntos alheios, espalhando boatos.embrollo: A complicated or confused situation, often involving gossip or intrigue.habladuría: A rumor or gossip, often malicious.

Antônimos

discreción·reserva

Regência e colocações

hacer chismes

Le gusta hacer chismes sobre sus vecinos.

Indica a ação de bisbilhotar.

difundir chismes

She was accused of spreading gossip.

Refere-se ao ato de disseminar boatos.

chismes ociosos

They were engaged in idle gossip.

Descreve conversas triviais ou sem propósito.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chisme' em espanhol refere-se tanto ao ato de espalhar boatos quanto aos boatos em si. Frequentemente carrega uma conotação negativa, implicando conversas triviais, especulações ou intenções maliciosas. A segunda acepção, de 'bobagem' ou 'trivialidade', pode ser traduzida como 'tontería' ou 'bobada', mas 'chisme' foca mais na informação sobre terceiros.

cusquice

EN: gossip · ES: chisme

PalavrasConectando idiomas e culturas