custosamente
Inglês
Palavras facilmente confundidas
costlydearhigh-pricedlavishlyNotas: Principalmente para o sentido de alto custo financeiro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
with great difficulty·at great cost·laboriously
with great difficulty: Refere-se ao alto valor monetário.at great cost: Indica que algo foi realizado com muito esforço.laboriously: Similar a 'com grande custo', mas pode ter uma conotação mais negativa.
Antônimos
easily·freely·cheaply
Regência e colocações
to complete expensively
The project was completed expensively.
Indica que a conclusão exigiu muito dinheiro.
to achieve expensively
She achieved her goals expensively.
Significa que a obtenção do prêmio teve um alto custo.
to acquire expensively
The artifact was acquired expensively.
Sugere que o planejamento envolveu um grande dispêndio financeiro.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'expensively' para o português pode variar entre 'custosamente', 'caramente' ou 'com grande custo', dependendo do contexto. 'Custosamente' é a tradução mais direta e abrange tanto o sentido de alto custo financeiro quanto o de grande esforço, embora o primeiro seja mais comum. 'Caramente' também se refere ao preço elevado, e 'com grande custo' é uma forma mais descritiva.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
caramentecon gran esfuerzopenosamenteNotas: Principalmente para o sentido de alto custo financeiro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
with great difficulty·at great cost·laboriously
with great difficulty: Refere-se ao esforço e trabalho envolvidos.at great cost: Enfatiza o dispêndio financeiro.laboriously: Similar a 'com grande dificuldade', mas com ênfase na dor ou sofrimento.
Antônimos
easily·freely·cheaply
Regência e colocações
to complete expensively
The project was completed expensively.
Indica que a conclusão exigiu muito dinheiro.
to achieve expensively
She achieved her goals expensively.
Significa que a obtenção do prêmio teve um alto custo.
to acquire expensively
The artifact was acquired expensively.
Sugere que o planejamento envolveu um grande dispêndio financeiro.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'costosamente' para o português pode variar entre 'custosamente', 'caramente' ou 'com grande custo', dependendo do contexto. 'Custosamente' é a tradução mais direta e abrange tanto o sentido de alto custo financeiro quanto o de grande esforço, embora o primeiro seja mais comum. 'Caramente' também se refere ao preço elevado, e 'com grande custo' é uma forma mais descritiva.
EN: expensively · ES: costosamente