custou
Inglês
Flexões
costcostcostingPalavras facilmente confundidas
chargepriceexpensefeeNotas: A forma 'cost' é a mesma para o presente e o passado simples.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
price·expense·value
price: Refere-se ao valor monetário fixado para um bem ou serviço.expense: Refere-se a uma quantia de dinheiro gasta ou necessária.value: Pode ser o oposto de custo, indicando o benefício ou utilidade.
Antônimos
profit·income
Regência e colocações
cost + amount of money (verb)
This book cost $20.
O valor monetário é o objeto direto do verbo.
the cost of + noun (noun)
The cost of living has increased.
Indica o preço ou valor associado a algo.
cost + to + infinitive (verb)
It will cost a lot to repair the damage.
Indica o dispêndio necessário para realizar uma ação.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'cost' abrange tanto o verbo quanto o substantivo, referindo-se primariamente ao valor monetário de algo. No entanto, seu uso se estende a indicar o sacrifício, esforço ou consequências negativas associadas a uma ação ou decisão. A distinção entre 'cost' (substantivo) e 'to cost' (verbo) é fundamental, assim como a compreensão de seu uso figurado para além do sentido financeiro.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
costarcostócostadoPalavras facilmente confundidas
costocostearcostosocosteNotas: Forma do pretérito perfeito do verbo 'costar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was worth·required·amounted to
was worth: Usado para indicar o preço ou o valor de algo.required: Refere-se ao que foi necessário para realizar algo, como tempo ou esforço.amounted to: Usado para indicar uma quantidade monetária total.
Antônimos
yielded·was easy
Regência e colocações
costar + cantidad monetaria
El coche costó 30.000 euros.
A quantidade monetária é o complemento direto.
costar + a + infinitivo
Me costó mucho entender la lección.
Indica dificuldade em realizar a ação expressa pelo infinitivo.
costar + sustantivo (esfuerzo, tiempo, etc.)
La mudanza costó bastante trabajo.
O substantivo indica o dispêndio necessário.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'costó' é a forma do pretérito perfeito simples do verbo 'costar'. Assim como em português, 'costar' é usado tanto para o valor monetário quanto para o esforço ou dificuldade. A expressão 'costó caro' pode ter tanto o sentido literal de alto preço quanto o figurado de consequências negativas. A regência do verbo é importante para entender seu uso.
Conjugação verbal
EN: cost · ES: costó