Palavras
Traduzir de:

dador

InglêsInglês

giver(noun)
Exemplos de uso
"He is a generous giver of his time."→ "Ele é um generoso dador do seu tempo."
"He is known as a generous giver in his community."→ "Ele é conhecido como um generoso doador em sua comunidade."(Nota sobre o uso de 'giver' e sua tradução para o português.)Tradução de 'giver' para o português
"The charity depends on the kindness of every giver."→ "A caridade depende da bondade de cada doador."(Contextual example of 'giver' in a charitable setting.)Giver - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

donorbenefactorprovider

Notas: Em inglês, 'donor' é mais comum para doações de sangue ou órgãos, enquanto 'giver' é mais geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

donor·benefactor

donor: Termo mais comum em português do Brasil para quem dá ou doa algo, especialmente em contextos médicos ou de caridade.benefactor: Alguém que faz o bem, que contribui generosamente, mas pode ter uma conotação mais ampla que 'giver'.

Antônimos

recipient

Regência e colocações

giver of

She was a constant giver of her time and energy.

Indica o que a pessoa doa.

generous giver

The foundation recognized the generous giver for their significant contribution.

Descreve a natureza da doação.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'giver' é um termo geral para alguém que dá ou doa. Em português do Brasil, a tradução mais direta e comum é 'doador', especialmente quando se refere a doações de sangue, órgãos ou dinheiro para caridade. 'Benfeitor' também pode ser usado, mas 'doador' é mais frequente e específico para o ato de doar.

EspanholEspanhol

dador(noun)

Flexões

dadora
Exemplos de uso
"El dador de órganos cumplió su voluntad."→ "O dador de órgãos cumpriu sua vontade."(Em espanhol, 'dador' é usado para quem doa algo.)
"El dador de sangre es un héroe anónimo."→ "The term 'dador' is not common in Brazilian Portuguese, with 'doador' being the preferred form."(Nota sobre o uso corrente da palavra no Brasil.)Uso de 'dador' vs 'doador' em português
"El dador de órganos puede salvar vidas."→ "O doador de órgãos pode salvar vidas."(Otro ejemplo de 'dador' en un contexto médico.)Dador - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

donantedonadorcontribuyente

Notas: 'Dador' é uma forma válida em espanhol, embora 'donante' também seja comum, especialmente para doações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

donante·donador

donante: Termo mais comum e atual em português do Brasil para quem dá ou doa algo.donador: Alguém que faz o bem, que contribui generosamente, mas não necessariamente no sentido de doar um órgão ou sangue.

Antônimos

receptor

Regência e colocações

dador de

El dador de este órgano permitió que el paciente continuara viviendo.

Indica o que foi doado.

dador anónimo

Se busca un dador anónimo para la campaña de recaudación.

Indica o propósito ou beneficiário da doação.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'dador' é raramente utilizada no português do Brasil contemporâneo. O termo mais empregado e reconhecido é 'doador'. Em contextos mais formais ou em textos traduzidos de outras línguas onde 'dador' é comum (como o espanhol), pode-se encontrar a palavra, mas geralmente causa estranhamento ou é interpretada como um estrangeirismo ou arcaísmo. A preferência clara é por 'doador', especialmente em contextos médicos (doador de sangue, doador de órgãos) e em sentido geral de quem oferece algo.

dador

EN: giver · ES: dador

PalavrasConectando idiomas e culturas