dando-de-ombros
Inglês
Flexões
shrugsshruggedshruggingPalavras facilmente confundidas
hunch shouldersdismissignoreNotas: O verbo 'shrug' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hunch shoulders·dismiss·ignore
hunch shoulders: Tradução literal do movimento físico.dismiss: Expressão idiomática equivalente em português.ignore: Quando 'shrug off' tem o sentido de desdém.
Antônimos
pay attention·care·respond
Regência e colocações
shrug + at
He shrugged at my question.
Indica a quem ou ao que o gesto de 'shrug' é direcionado.
shrug + as if
She shrugged as if nothing had happened.
Usado para descrever uma ação ou estado que não é real ou que é fingido.
shrug off
He shrugged off the criticism.
Significa descartar ou ignorar algo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'shrug' em inglês é multifacetado, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Ele descreve o ato físico de levantar os ombros e, figurativamente, a expressão de indiferença, ignorância, desdém ou resignação. A expressão 'to shrug off' é particularmente comum e significa descartar ou ignorar algo. A compreensão do contexto é crucial para interpretar corretamente o significado de 'shrug'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
subir los hombrosrestar importanciano saberNotas: A locução 'encogerse de hombros' é a tradução mais comum e equivalente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to shrug·to hunch shoulders·to dismiss
to shrug: Equivalente direto em português do Brasil.to hunch shoulders: Descrição do movimento físico.to dismiss: Quando o sentido é de desconsiderar algo.
Antônimos
to pay attention·to care·to respond
Regência e colocações
encogerse de hombros + ante
Se encogió de hombros ante la pregunta.
Indica a quem ou ao que o gesto é direcionado.
encogerse de hombros + como si
Se encogió de hombros como si no pasara nada.
Usado para descrever uma ação ou estado que não é real ou que é fingido.
encogerse de hombros + y
Se encogió de hombros y siguió adelante.
Conecta o gesto a uma ação subsequente.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'encogerse de hombros' é a forma padrão em espanhol para descrever o ato de encolher os ombros, seja fisicamente ou como uma expressão de desconhecimento, indiferença ou resignação. É um gesto amplamente compreendido em todos os países de língua espanhola e é frequentemente usado em contextos informais.
Conjugação verbal
EN: shrug · ES: encogerse de hombros