Palavras
Traduzir de:

dando-trabalho

InglêsInglês

to be troublesome(locução verbal)
Exemplos de uso
"This old printer is always being troublesome."→ "Essa impressora velha está sempre dando trabalho."
"This old car is troublesome; it breaks down every other week."→ "A impressora está sendo problemática, sempre que tento imprimir algo, ela falha."(Descrição de um equipamento com mau funcionamento.)Impressora problemática
"The bureaucratic process for obtaining the permit proved to be quite troublesome."→ "O processo de visto pode ser complicado, exigindo muita documentação e tempo."(Comentário sobre a complexidade de um procedimento burocrático.)Processo de visto
"He can be a bit troublesome when he doesn't get his way."→ "Ele pode ser um pouco complicado/problemático quando não consegue o que quer."(Describing a person who causes difficulties or annoyance.)Troublesome person

Palavras facilmente confundidas

to be difficultto be problematicto cause trouble

Notas: A tradução literal 'to give work' não captura o sentido idiomático.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

problematic·difficult·annoying

problematic: Indica que algo gera problemas ou dificuldades.difficult: Enfatiza a falta de simplicidade ou a presença de obstáculos.annoying: Focuses on the irritation or displeasure caused.

Antônimos

easy·straightforward

Regência e colocações

be troublesome to someone

The constant delays were troublesome to the passengers.

Indica que algo causou aborrecimento ou dificuldade a alguém.

be troublesome for something

The software is troublesome for older operating systems.

Descreve a dificuldade que algo apresenta em um determinado contexto.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to be troublesome' corresponde em português a 'ser problemático', 'dar trabalho' ou 'ser complicado'. Refere-se a algo ou alguém que causa dificuldades, aborrecimentos ou exige esforço extra. A escolha da tradução em português pode variar ligeiramente dependendo da ênfase: 'problemático' foca na geração de problemas, enquanto 'dar trabalho' ou 'ser complicado' destacam o esforço necessário.

Conjugação verbal

Infinitivoto be troublesome
Presenteis/are troublesome
Passadowas/were troublesome
Particípiobeen troublesome
Gerúndiobeing troublesome

EspanholEspanhol

dar problemas(locução verbal)
Exemplos de uso
"Esta impresora vieja siempre está dando problemas."→ "Essa impressora velha está sempre dando trabalho."(Expressão comum para descrever algo que causa dificuldades.)
"Este programa de ordenador da problemas constantemente, necesito reinstalarlo."→ "This computer program causes problems all the time, I need to reinstall it."(Relato sobre um software instável.)Programa problemático
"La burocracia para obtener el permiso da muchos problemas y retrasa el negocio."→ "The bureaucracy to get the permit causes many problems and delays the business."(Descrição de um processo administrativo complexo e demorado.)Burocracia e problemas
"El coche viejo da problemas cada dos por tres."(Indicando que un objeto tiene fallos frecuentes.)Coche con problemas frecuentes

Palavras facilmente confundidas

causar inconvenientesser complicadogenerar dificultades

Notas: Embora 'dar trabajo' exista, 'dar problemas' é mais idiomático para este contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

causar inconvenientes·ser complicado·generar dificultades

causar inconvenientes: Indica que algo gera dificuldades ou contratempos.ser complicado: Enfatiza o incômodo ou a perturbação gerada.generar dificultades: Similar to problematic, often implying annoyance.

Antônimos

facilitar·ser sencillo

Regência e colocações

dar problemas a alguien

Este niño le da muchos problemas a sus padres.

Indica que algo causou dificuldades ou contratempos para alguém.

dar problemas con algo

El coche empezó a dar problemas con el motor.

Refere-se a dificuldades que surgem em um objeto ou sistema.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar problemas' corresponde em português a 'dar problemas', 'ser problemático' ou 'causar transtorno'. É usada para descrever situações, objetos ou pessoas que geram dificuldades, contratempos ou exigem atenção especial para serem resolvidos ou gerenciados. A tradução para o português mantém o sentido de gerar inconvenientes ou complicações.

Conjugação verbal

Presentedoy problemas, das problemas, da problemas, damos problemas, dáis problemas, dan problemas
Pretéritodi problemas, diste problemas, dio problemas, dimos problemas, disteis problemas, dieron problemas
Particípiodado problemas
dando-trabalho

EN: to be troublesome · ES: dar problemas

PalavrasConectando idiomas e culturas