dar-a-bola-para

InglêsInglês

pass the buck(verb phrase)
Exemplos de uso
"He didn't want to deal with the issue, so he passed the buck to his manager."→ "Ele não queria lidar com o problema, então deu a bola para o gerente."(Expressão idiomática comum em inglês com significado similar.)

Palavras facilmente confundidas

pass the ball

Notas: A expressão 'pass the buck' é a tradução mais próxima e idiomática.

EspanholEspanhol

pasar la pelota(expresión verbal)
Exemplos de uso
"No quería asumir la responsabilidad, así que le pasó la pelota a su compañero."→ "Ele não queria assumir a responsabilidade, então deu a bola para o colega."(Expressão idiomática comum em espanhol com significado similar.)

Palavras facilmente confundidas

pasar la bola

Notas: A expressão 'pasar la pelota' é a tradução mais comum e idiomática.

dar-a-bola-para

EN: pass the buck · ES: pasar la pelota

PalavrasConectando idiomas e culturas