dar-a-conhecer
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to let knowto informto revealto announceNotas: A tradução literal 'to give to know' não é idiomática em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inform·reveal·disclose
inform: Dar informações factuais ou notícias.reveal: Tornar público algo que era secreto ou desconhecido.disclose: Tornar informação conhecida, especialmente algo que era privado.
Antônimos
conceal·hide
Regência e colocações
make something known
We need to make the new policy known to all employees.
O objeto direto ('something') é o que se torna conhecido.
make known that...
She made known that she would not attend the meeting.
Introduz uma oração subordinada que especifica o conteúdo comunicado.
make oneself known
He made himself known to the new team.
Indica o ato de se apresentar ou ser reconhecido.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to make known' em inglês é um equivalente direto de 'dar a conhecer'. É usada para indicar que uma informação, um fato ou uma opinião está sendo comunicada a outras pessoas. Pode ser empregada em contextos formais e informais. A estrutura comum é 'make [something] known', onde '[something]' é o objeto que se deseja tornar público.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar a entenderhacer saberinformarrevelarSinônimos e antônimos
Sinônimos
informar·revelar·divulgar
informar: Transmitir dados ou notícias.revelar: Tornar público algo que era secreto ou desconhecido.divulgar: Tornar algo amplamente conhecido.
Antônimos
ocultar·esconder
Regência e colocações
dar a conocer algo
Debemos dar a conocer el nuevo reglamento a los empleados.
O objeto direto ('algo') é o que se torna conhecido.
dar a conocer a alguien
El profesor dio a conocer la materia a los alumnos.
O objeto indireto ('a alguien') indica quem recebe a informação.
dar a conocer que...
Él dio a conocer que no participaría en el evento.
Introduz uma oração subordinada substantiva.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar a conocer' em espanhol é um equivalente direto do português e do inglês 'to make known'. É usada para indicar a ação de tornar algo ou alguém do conhecimento de outras pessoas. Funciona de maneira similar em ambos os idiomas, sendo aplicável a contextos formais e informais. A estrutura mais comum é 'dar a conocer algo' ou 'dar a conocer que...'.
Conjugação verbal
EN: to make known · ES: dar a conocer