Palavras
Traduzir de:

dar-a-culpa

InglêsInglês

to blame(verb)

Flexões

blamesblamedblaming
Exemplos de uso
"He tried to blame the driver for the delay."→ "Ele tentou dar a culpa do atraso para o motorista."
"It's pointless to blame the team for the loss; we all played poorly."→ "É inútil culpar o time pela derrota; todos nós jogamos mal."(Nota sobre a importância da responsabilidade coletiva.)Responsabilidade Coletiva
"The manager blamed the poor sales figures on the economic downturn."→ "O gerente culpou os baixos números de vendas pela desaceleração econômica."(Example of attributing negative results to external economic factors.)Attributing Poor Performance

Palavras facilmente confundidas

accuseimplicatehold responsible

Notas: A locução 'dar a culpa' é frequentemente traduzida como 'to blame'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hold responsible·to accuse·to fault

to hold responsible: Tradução direta e mais comum.to accuse: Expressão mais enfática sobre a imputação.to fault: To find fault with; to criticize.

Antônimos

to take the blame·to defend·to exonerate

Regência e colocações

blame someone for something

Don't blame me for your mistakes.

Estrutura padrão para indicar o culpado e o motivo.

blame something on someone/something

He blamed the delay on traffic.

Alternativa comum, enfatizando o que é culpado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to blame' em inglês é frequentemente traduzido como 'culpar' ou 'dar a culpa' em português. Ele expressa a ideia de considerar alguém ou algo como responsável por um evento negativo. A nuance principal reside na ação de imputar falha ou erro.

Conjugação verbal

Infinitivoto blame
Presenteblame / blames
Passadoblamed
Particípioblamed
Gerúndioblaming

EspanholEspanhol

culpar(verbo)

Flexões

culpoculpasculpaculpamosculpaisculpam
Exemplos de uso
"Intentó culpar al conductor por el retraso."→ "Ele tentou dar a culpa do atraso para o motorista."(Verbo principal para expressar a ideia de culpar.)
"No es justo culpar al árbitro por la derrota del equipo."→ "Não é justo culpar o árbitro pela derrota do time."(Nota sobre a injustiça de culpar uma figura neutra.)Injustiça na Culpa
"El conductor intentó culpar a las malas condiciones de la carretera por el accidente."→ "O motorista tentou culpar as más condições da estrada pelo acidente."(Un conductor atribuye la causa de un accidente a factores externos.)Atribución de Culpa por Conductor

Palavras facilmente confundidas

acusarimputarresponsabilizar

Notas: A locução 'dar a culpa' se traduz diretamente como 'culpar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

echar la culpa·atribuir la culpa·responsabilizar

echar la culpa: Tradução direta e mais comum.atribuir la culpa: Expressão idiomática muito utilizada.responsabilizar: Implica hacer a alguien responsable legal o moralmente.

Antônimos

asumir la culpa·defenderse·exonerar

Regência e colocações

culpar a alguien (por algo)

No me culpes por tu error.

Estrutura padrão com a preposição 'a' para o objeto da culpa.

echar la culpa a alguien (de algo)

Siempre le echa la culpa de todo a su hermano.

Construção idiomática comum, usando 'de' para indicar a causa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'culpar' em espanhol corresponde diretamente ao português 'culpar' e ao inglês 'to blame'. Ele denota a ação de atribuir a responsabilidade por um erro ou falha a alguém ou algo. A expressão 'echar la culpa' é uma alternativa idiomática muito comum e enfática.

Conjugação verbal

Presenteyo culpo, tú culpas, él/ella culpa, nosotros culpamos, vosotros culpáis, ellos/ellas culpan
Pretéritoyo culpé, tú culpaste, él/ella culpó, nosotros culpamos, vosotros culpasteis, ellos/ellas culparon
Particípioculpado
dar-a-culpa

EN: to blame · ES: culpar

PalavrasConectando idiomas e culturas