Palavras
Traduzir de:

dar-a-mao

InglêsInglês

lend a hand(phrasal verb)
Exemplos de uso
"Can you lend me a hand with these boxes?"→ "Você pode me dar a mão com estas caixas?"
"If you need help with the move, I can lend you a hand."→ "dar uma mão"(Expressão idiomática em inglês que significa oferecer ajuda.)Lend a hand
"The new employee is eager to lend a hand wherever needed."→ "Você pode me dar uma mão com isto?"(Pedido de auxílio em uma tarefa.)Lend a hand

Palavras facilmente confundidas

give a handhelp outassist

Notas: 'Lend a hand' é a tradução mais idiomática e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

help out·give a hand·assist

help out: Termo geral em inglês para 'ajudar'.give a hand: Sinônimo mais formal em inglês para 'auxiliar'.assist: More formal term for providing help.

Antônimos

hinder·obstruct·ignore

Regência e colocações

lend someone a hand

Could you lend me a hand carrying these groceries?

Ele sempre dá uma mão aos seus vizinhos.

lend a hand with something

He was happy to lend a hand with the gardening.

Ela deu uma mão com o cozimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lend a hand' é uma locução verbal amplamente utilizada na língua inglesa para expressar a ideia de oferecer ajuda ou suporte. Sua tradução literal para o português seria 'emprestar uma mão', mas o sentido idiomático corresponde a 'dar uma mão'. É uma expressão informal e amigável, comum em diversas situações cotidianas.

Conjugação verbal

Infinitivoto lend a hand
Presentelend(s) a hand
Passadolent a hand
Particípiolent
Gerúndiolending

EspanholEspanhol

echar una mano(locución verbal)
Exemplos de uso
"Necesito que me eches una mano con la mudanza."→ "Preciso que você me dê uma mão com a mudança."(Expressão idiomática frequente para oferecer ou pedir ajuda.)
"Si necesitas ayuda con la mudanza, te puedo echar una mano."→ "dar uma mão"(Expressão idiomática em espanhol que significa oferecer ajuda.)Echar una mano
"El voluntario fue a echar una mano a los damnificados tras el desastre."→ "Você pode me dar uma mão com isto?"(Pedido de auxílio em uma tarefa.)Echar una mano

Palavras facilmente confundidas

dar una manoayudarprestar ayuda

Notas: 'Echar una mano' é a tradução mais próxima e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ayudar·asistir·apoyar

ayudar: Verbo geral em espanhol para 'ajudar'.asistir: Sinônimo mais formal em espanhol para 'auxiliar'.apoyar: Spanish verb meaning 'to support'.

Antônimos

obstaculizar·ignorar·perjudicar

Regência e colocações

echar una mano a alguien

Siempre estoy dispuesto a echar una mano a quien lo necesite.

Sempre dou uma mão aos meus amigos.

echar una mano con algo

¿Me echas una mano con estas bolsas?

Ela deu uma mão com a organização do evento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'echar una mano' é uma locução verbal muito comum no espanhol, equivalente à expressão 'dar uma mão' em português e 'lend a hand' em inglês. Ela denota a oferta de ajuda ou suporte de forma direta e coloquial. O uso é amplo e abrange desde tarefas simples até situações mais complexas, refletindo a importância da colaboração mútua nas culturas hispanófonas.

Conjugação verbal

Presenteyo echo una mano, tú echas una mano, él/ella/usted echa una mano, nosotros/nosotras echamos una mano, vosotros/vosotras echáis una mano, ellos/ellas/ustedes echan una mano
Pretéritoyo eché una mano, tú echaste una mano, él/ella/usted echó una mano, nosotros/nosotras echamos una mano, vosotros/vosotras echasteis una mano, ellos/ellas/ustedes echaron una mano
Particípioechado
dar-a-mao

EN: lend a hand · ES: echar una mano

PalavrasConectando idiomas e culturas