Palavras
Traduzir de:

dar-a-noticia

InglêsInglês

deliver the news(verb phrase)
Exemplos de uso
"The spokesperson will deliver the news about the merger this afternoon."→ "O porta-voz vai dar a notícia sobre a fusão esta tarde."
"The journalist was the first to deliver the news of the scandal."→ "O jornalista foi o primeiro a dar a notícia do escândalo."(Contexto de jornalismo e comunicação.)Jornalismo e Comunicação
"The company delivered the news of its new product at a press conference."→ "A empresa deu a notícia do seu novo produto em uma coletiva de imprensa."(Anúncios corporativos e lançamentos.)Anúncios Corporativos

Palavras facilmente confundidas

give the newsbreak the newsreport the news

Notas: 'Deliver the news' é a tradução mais idiomática e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

announce·report·disclose

announce: Transmite a ideia de passar informação.report: Indica uma divulgação formal.disclose: To make secret or new information known.

Antônimos

conceal·suppress

Regência e colocações

deliver the news of something

He delivered the news of the accident.

A locução verbal é frequentemente seguida por 'of' para especificar o conteúdo da notícia.

deliver the news to someone

The doctor delivered the news to the parents.

Pode ter um complemento indireto indicando o receptor.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'deliver the news' em inglês é equivalente a 'dar a notícia' em português. É usada para descrever o ato de comunicar informações, especialmente aquelas que são importantes ou que têm um impacto significativo. O verbo 'deliver' aqui tem o sentido de transmitir ou apresentar a informação de forma deliberada.

Conjugação verbal

Infinitivoto deliver the news
Presentedeliver the news
Passadodelivered the news
Particípiodelivered the news
Gerúndiodelivering the news

EspanholEspanhol

dar la noticia(frase verbal)
Exemplos de uso
"El director dará la noticia del resultado del examen."→ "O diretor dará a notícia do resultado do exame."(Equivalente direto e de uso comum.)
"El periodista fue el primero en dar la noticia del escándalo."→ "O jornalista foi o primeiro a dar a notícia do escândalo."(Contexto de jornalismo e comunicação.)Jornalismo e Comunicação
"La empresa dio la noticia de su nuevo producto en una conferencia de prensa."→ "A empresa deu a notícia do seu novo produto em uma coletiva de imprensa."(Anúncios corporativos e lançamentos.)Anúncios Corporativos

Palavras facilmente confundidas

comunicar la noticiainformar de la noticiaanunciar la noticia

Notas: A estrutura é muito similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comunicar·informar·anunciar

comunicar: Transmitir informação.informar: Tornar pública uma informação.anunciar: Hacer pública una noticia o un hecho.

Antônimos

ocultar·callar

Regência e colocações

dar la noticia de algo

Dio la noticia del descubrimiento.

A locução verbal é frequentemente seguida por 'de' para especificar o conteúdo.

dar la noticia a alguien

El director dio la noticia a los empleados.

Pode ter um complemento indireto indicando o receptor.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar la noticia' em espanhol é o equivalente direto de 'dar a notícia' em português e 'deliver the news' em inglês. Refere-se ao ato de comunicar ou anunciar informações importantes, sendo amplamente utilizada em contextos jornalísticos e em situações cotidianas onde se compartilha algo relevante.

Conjugação verbal

Presenteyo doy la noticia, tú das la noticia, él/ella da la noticia, nosotros/nosotras damos la noticia, vosotros/vosotras dais la noticia, ellos/ellas dan la noticia
Pretéritoyo di la noticia, tú diste la noticia, él/ella dio la noticia, nosotros/nosotras dimos la noticia, vosotros/vosotras disteis la noticia, ellos/ellas dieron la noticia
Particípiodado
dar-a-noticia

EN: deliver the news · ES: dar la noticia

PalavrasConectando idiomas e culturas