Palavras
Traduzir de:

dar-a-razao

InglêsInglês

to admit someone is right(verb phrase)
Exemplos de uso
"After a long debate, he had to admit I was right."→ "Após um longo debate, ele teve que admitir que eu estava certo."
"After much debate, I had to admit she was right."→ "I had to admit he was right and give him the reason."(Reconhecimento da correção de uma afirmação ou argumento.)Admissão de Correção
"The jury gave the reason to the prosecution's case."→ "The judge gave the reason to the plaintiff."(Contexto legal onde uma decisão favorece uma parte.)Decisão Judicial
"It's a sign of maturity to admit when others are right."→ "It is important to give the reason to those who deserve it."(Princípio ético de reconhecer mérito ou verdade.)Princípio Ético

Palavras facilmente confundidas

to agreeto concedeto acknowledge

Notas: A tradução literal 'give the reason' não é idiomática em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to agree·to concede·to acknowledge

to agree: Concordância geral de opiniões.to concede: Admitir derrota ou ceder, por vezes com relutância.to acknowledge: Reconhecer a validade de um argumento específico.

Antônimos

to disagree·to dispute·to deny

Regência e colocações

admit someone is right

I had to admit my colleague was right about the deadline.

Indica a quem se concede a razão.

give someone the reason

The court gave the reason to the defendant.

Especifica o contexto ou o assunto da concessão.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to admit someone is right' capta a essência de 'dar a razão'. Refere-se ao ato de reconhecer que a outra pessoa está correta em sua afirmação, argumento ou ponto de vista. Pode ser uma admissão voluntária ou feita sob pressão de evidências. Em contextos formais, como o jurídico, a tradução pode ser 'to rule in favor of'.

Conjugação verbal

Infinitivoto admit someone is right
PresenteI admit, you admit, he/she/it admits, we admit, you admit, they admit
Passadoadmitted
Particípioadmitted
Gerúndioadmitting

EspanholEspanhol

dar la razón(locución verbal)
Exemplos de uso
"Al final, tuve que darle la razón."→ "No final, tive que lhe dar a razão."(Equivalente direto e idiomático.)
"Tuve que darle la razón a él."→ "I had to give him the reason."(Reconhecimento da validade do argumento ou ponto de vista de outra pessoa.)Reconhecimento de Argumento
"El juez dio la razón al demandante."→ "The judge gave the reason to the plaintiff."(Contexto legal onde uma decisão favorece uma das partes.)Decisão Judicial
"Hay que saber dar la razón a quien la tiene."→ "It is necessary to know how to give the reason to those who have it."(Princípio ético de reconhecer a verdade ou o mérito.)Princípio Ético

Palavras facilmente confundidas

dar la razón aconceder la razónestar de acuerdo

Notas: Expressão idiomática equivalente em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conceder·acceder·reconocer

conceder: Admitir a validade de algo ou ceder ante um argumento.acceder: Aceitar ou consentir, frequentemente após um argumento ou pedido.reconocer: Aceitar a existência ou verdade de algo; validar um ponto.

Antônimos

negar·contradecir·discrepar

Regência e colocações

dar la razón a alguien

Le di la razón en cuanto al horario.

Indica a quem se concede a razão.

give the reason in something

The court gave the reason to the defendant in his plea.

Especifica o motivo ou o contexto da concessão da razão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar la razón' em espanhol é o equivalente direto de 'dar a razão' em português. Significa reconhecer que a outra pessoa está correta em seu argumento, opinião ou ponto de vista. Pode implicar uma admissão, por vezes relutante, de que o outro está certo. Em contextos jurídicos, significa que o tribunal decidiu a favor de uma das partes.

Conjugação verbal

Infinitivoto admit someone is right
PresenteI admit, you admit, he/she/it admits, we admit, you admit, they admit
Passadoadmitted
Particípioadmitted
Gerúndioadmitting
dar-a-razao

EN: to admit someone is right · ES: dar la razón

PalavrasConectando idiomas e culturas